Glossary entry

Russian term or phrase:

шефмонтаж

English translation:

installation supervision

Added to glossary by Vasili Krez
Mar 18, 2006 15:52
18 yrs ago
2 viewers *
Russian term

шефмонтаж

Russian to English Tech/Engineering Engineering (general) Tender documentation
поставка оборудования, сопутствующие работы и услуги и шефмонтаж (в трех вариантах цены).

Спасибо еще раз,
Change log

Mar 18, 2006 17:45: Konstantin Kisin changed "Field" from "Bus/Financial" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Economics" to "Engineering (general)"

Discussion

Erzsébet Czopyk Mar 19, 2006:
Ирина, хи-хи-хи, я представила себе их лица :-))))
Konstantin Kisin Mar 18, 2006:
This is not an economics question - please select the appropriate field in the future. Thanks!
Irene N Mar 18, 2006:
I like erection supervision:-) I remember US guys falling off the chairs when lady's dual-lang biscard stated Инженер-строитель/Erection specialist. Sorry:-)

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

installation supervision

multitran

--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-18 15:58:11 (GMT)
--------------------------------------------------

or
supervised installation
Peer comment(s):

agree Aleksandr Okunev (X) : или erection supervision (много-много перевожу этой штуки с ангоийского)
39 mins
agree Irene N
1 hr
agree KARIN ISBELL
2 hrs
agree Dilshod Madolimov
3 hrs
agree Erzsébet Czopyk
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

supervision of construction

A U.S. govt glossary gives "supervision of erection" but I prefer my wording
Something went wrong...
+1
5 mins

field supervision - I like this one best

http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=2&L2=1&EXT=0&s=���������

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-18 15:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dis.ru/slovar/trading/5255.html
Peer comment(s):

agree Simon Hollingsworth : So do I
4 mins
Thank you! :-)
neutral Aleksandr Okunev (X) : очень кульно, но немного шырьше, чем надо (ИМХО)
1 hr
Спасибо! "Ширше" - не "Хужёвее"!
Something went wrong...
3 mins

Montageleitung

Montageleitung

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-18 15:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

Прошу прощения, на язык не обратил внимания:)
Вот по-английски:
supervising installation
ИЛИ
supervised installation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search