Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
footwell
Dutch translation:
beenruimte
Added to glossary by
cw010 (X)
May 21, 2006 17:58
18 yrs ago
1 viewer *
English term
footwell
English to Dutch
Tech/Engineering
Engineering (general)
complete sentence : "Extra deep footwells allow for natural seating position, as well as comfort and maneuverability for everyone in the tub." Text about a hottub
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | beenruimte |
cw010 (X)
![]() |
5 +4 | Voetruimte |
Marijn de Kroon
![]() |
3 | voetcompartiment |
Henk Peelen
![]() |
3 | voetverdieping, verdieping voor voeten |
Jan Willem van Dormolen (X)
![]() |
2 | voetkuil |
Maleen Hof
![]() |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
beenruimte
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel"
+4
1 hr
Voetruimte
Volgens Auto Woordenboek E-NL (Innovam)
Peer comment(s):
agree |
Jack den Haan
: ... al gaat dit volgens mij niet om een auto, maar een hottub ;-) Zie bijv. http://www.sport4all.nl/htm/interviewjens2005.htm
52 mins
|
agree |
Leo te Braake | dutCHem
: Jack: Heb jij nooit op een zomerse dag in de file gestaan? Kan geen hottub tegenop...
56 mins
|
agree |
vic voskuil
: nou....in een hottub in de file heeft toch ook wel wat...
4 hrs
|
agree |
FrederikDV (X)
1 day 18 hrs
|
11 hrs
voetcompartiment
Ik vind well hier een iets te duidelijk fysiek onderdeel om het te vertalen met ruimte, dat altijd een wat abstracte smaak heeft (pasat goed bij de autosector: de nieuwe x heeft extra veel beenruimte). Daar komt nog bij dat het bron-aspect helemaal is verdwenen (in compartiment ook trouwens).
12 hrs
voetverdieping, verdieping voor voeten
Het gaat niet om zomaar een ruimte, het gaat om een verdiept gedeelte ('well'), dat zelfs extradiep is gemaakt. Dat diepe, dat moet er wel in, anders mis je de clou van het verhaal.
18 hrs
voetkuil
Ik ben het met Jan Willem eens dat het "extra diepe" er wel uit moet komen en voetruimte of beenruimte verwijst naar mijn gevoel te veel naar auto's en bussen.
Het ziet er waarschijnlijk in zo'n hottub meer uit als een soort uitholling, denk ik?
"Uitholling voor de voeten" is misschien ook een optie?
Het ziet er waarschijnlijk in zo'n hottub meer uit als een soort uitholling, denk ik?
"Uitholling voor de voeten" is misschien ook een optie?
Something went wrong...