stuzzicare 12:33 Mar 21, 2007
Sarei tentata di tradurre "mi stuzzicava", ma non vorrei che fosse frainteso. Spiego: si tratta di un signore accusato di atti di libidine contro una bambina. Il signore è a letto a dormire e la bambina, ospite sua e di sua moglie, entra in camera, lo sveglia. "She was playing me up", facendo girare una penna sul comodino e dicendo "ogni volta che punta verso di te, ti togli qualcosa". Lui poi la sgrida, quindi "stuzzicare" va bene nel senso che gli sta facendo girare le scatole, ma non vorrei che fosse frainteso come "mi stuzzicava a farle qualcosa di sessuale", perchè non è chiaramente questa l'intenzione dell'imputato (lo so perchè conosco la storia). |