Thin - flat dough

Portuguese translation: massa fina/plana

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Thin - flat dough
Portuguese translation:massa fina/plana
Entered by: Cristina Pereira

18:22 May 8, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / refine
English term or phrase: Thin - flat dough
Thin – Flat Dough, Machine – Made Thin – Flat Dough, Confectionery and...

Numa lista de produtos de uma empresa. Pensei em distinguir como massa fina/plana, mas além de não ter a certeza, não sei se corresponde a algum tipo específico de massa (exemplo: folhada, quebrada, etc.). É usado na Turquia...

Obrigada por qualquer ajuda.
Cristina Pereira
Local time: 18:53
massa fina/plana
Explanation:

Penso que a sua ideia está correcta, dough é massa mesmo. É uma mistura simples de farinha, água e fermento. O pão turco, por exemplo, é feito desta massa e é delicioso! ;)
Selected response from:

Cristina Santos
United Kingdom
Local time: 18:53
Grading comment
Obrigada pela confirmação, Cristina :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6massa fina/plana
Cristina Santos


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
thin - flat dough
massa fina/plana


Explanation:

Penso que a sua ideia está correcta, dough é massa mesmo. É uma mistura simples de farinha, água e fermento. O pão turco, por exemplo, é feito desta massa e é delicioso! ;)

Cristina Santos
United Kingdom
Local time: 18:53
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada pela confirmação, Cristina :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
4 mins
  -> Obrigada Patricia

agree  cristina estanislau
16 mins
  -> Obrigada Cristina

agree  rhandler
1 hr
  -> Obrigada rhandler

agree  Mariana Moreira
2 hrs
  -> Obrigada Mariana

agree  Susy Ordaz
11 hrs
  -> Obrigada Susy

agree  Pedro Sítima
20 hrs
  -> Obrigada Pedro
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search