Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
papoose board
German translation:
Wiegenbrett
Added to glossary by
Nina Ouadia
Jun 28, 2007 10:44
16 yrs ago
English term
papoose board
English to German
Medical
Medical: Health Care
Säuglingspflege
Hi folks!
Es geht um verschiedene Arten Babys zu wickeln.
Als Def. zu diesem Begriff habe ich folgendes gefunden:
http://specialchildren.about.com/od/equipment/g/papooseboard...
In meinem Text geht es jedoch ausdrücklich nicht um die Ruhigstellung von Kindern vor Behandlungen u.Ä., sondern darum, wie Babys in verschiedenen Ländern überlicherweise "verpackt" werden.
Handelt es sich hier um eine Wickeltechnik, die in Deutschland als "Pucken" bezeichnet wird? Kennt sich da jemand aus?
Es geht um verschiedene Arten Babys zu wickeln.
Als Def. zu diesem Begriff habe ich folgendes gefunden:
http://specialchildren.about.com/od/equipment/g/papooseboard...
In meinem Text geht es jedoch ausdrücklich nicht um die Ruhigstellung von Kindern vor Behandlungen u.Ä., sondern darum, wie Babys in verschiedenen Ländern überlicherweise "verpackt" werden.
Handelt es sich hier um eine Wickeltechnik, die in Deutschland als "Pucken" bezeichnet wird? Kennt sich da jemand aus?
Proposed translations
(German)
3 +3 | Wiegenbrett |
Ulrike Kraemer
![]() |
4 +2 | Wickelbrett |
Hans G. Liepert
![]() |
3 +1 | säuglingstragebrett |
peter zalupsky
![]() |
Change log
Jun 28, 2007 10:51: Ulrike Kraemer changed "Field" from "Other" to "Medical" , "Field (specific)" from "Other" to "Medical: Health Care"
Proposed translations
+3
35 mins
Selected
Wiegenbrett
Ich habe folgende Referenzen gefunden:
http://en.wikipedia.org/wiki/Papoose
http://en.wikipedia.org/wiki/Cradle_board
http://de.wikipedia.org/wiki/Wiegenbrett
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-06-28 11:32:02 GMT)
--------------------------------------------------
Genau ... :-) Pucken scheint was anderes zu sein, siehe hier: http://www.trostreich.de/Themen/Pucken/pucken.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-28 12:44:37 GMT)
--------------------------------------------------
Ich muss mich korrigieren:
http://de.wikipedia.org/wiki/Pucken
http://en.wikipedia.org/wiki/Swaddling
Der Artikel über "swaddling" zeigt genau dasselbe Photo eines indianischen Säuglings wie der obige Artikel über "papoose". Es scheint also doch dasselbe zu sein.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-28 13:16:47 GMT)
--------------------------------------------------
Brett war gestern. Heute wird nur noch gewickelt, siehe den Absatz *Modern swaddling* im Wikipedia-Artikel über "Swaddling"..
http://en.wikipedia.org/wiki/Papoose
http://en.wikipedia.org/wiki/Cradle_board
http://de.wikipedia.org/wiki/Wiegenbrett
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-06-28 11:32:02 GMT)
--------------------------------------------------
Genau ... :-) Pucken scheint was anderes zu sein, siehe hier: http://www.trostreich.de/Themen/Pucken/pucken.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-28 12:44:37 GMT)
--------------------------------------------------
Ich muss mich korrigieren:
http://de.wikipedia.org/wiki/Pucken
http://en.wikipedia.org/wiki/Swaddling
Der Artikel über "swaddling" zeigt genau dasselbe Photo eines indianischen Säuglings wie der obige Artikel über "papoose". Es scheint also doch dasselbe zu sein.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-28 13:16:47 GMT)
--------------------------------------------------
Brett war gestern. Heute wird nur noch gewickelt, siehe den Absatz *Modern swaddling* im Wikipedia-Artikel über "Swaddling"..
Note from asker:
Das würde ja dann zu den Native Americans passen... |
Beim Pucken fehlt dann aber doch irgendwie das Brett... |
Peer comment(s):
agree |
Brie Vernier
1 hr
|
agree |
Marcus Geibel
: "Wiegenbrett" scheint mir bestens belegt - von wegen nordamerikanische Indianer
1 hr
|
agree |
Cetacea
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die Hilfe! Passt bestens."
+2
14 mins
Wickelbrett
Das Wickelbrett wurde früher beim 'Fatschen' der Kinder verwendet und das Kind dann am Brett 'weggehängt'
Einen Artikel dazu habe ich auch gefunden.
Die gefatschten Kinder haben sich insbesondere in Krippendarstellungen mit dem Christkind in der Wiege erhalten.
Einen Artikel dazu habe ich auch gefunden.
Die gefatschten Kinder haben sich insbesondere in Krippendarstellungen mit dem Christkind in der Wiege erhalten.
Note from asker:
Ach du meine Güte... |
Vielen Dank nochmal. Habe mich für "Wiegenbrett" entschieden, da es am besten in den Kontext passt. |
Peer comment(s):
agree |
Nicole Schnell
: Gibt's das auch in Größen für renitente Teenager?
16 mins
|
Teenager sind untragbar (oder heisst das unerträglich?)
|
|
agree |
Sonia Heidemann
32 mins
|
danke
|
|
neutral |
Cetacea
: Heute hat sich die Bedeutung des "Wickelbretts" aber geändert: http://www.erdfloh.de/product_info.php/products_id/4114 //Darum geht's ja: Wer heute Wickelbrett hört, denkt nicht mehr an "papoose board".//Und wer denkt ohne Konnotationen?
2 hrs
|
Welche Bedeutung glaubst Du, ist wohl die ältere? Ich kannte den Begriff Maus schon, als es noch keine Computermäuse gab! // Wer denkt schon ohne Kontext?
|
+1
15 mins
säuglingstragebrett
Indianerinen (haben mal) Säuglinge an ein Tragebrett gebunden getragen. Papoose - Indianerbaby
Note from asker:
Vielen Dank nochmal. Habe mich für "Wiegenbrett" entschieden, da es am besten in den Kontext passt. |
Peer comment(s):
agree |
Marcus Geibel
: Exakt! Ich würde nur "Tragebrett" verwenden, evtl. "Rückentragebrett", denn das war/ist es
13 mins
|
Discussion
For example, in some Native American cultures infants are carried on a papoose board. The infant is wrapped on the papoose board with the legs straight down and bound together.