Jul 15, 2007 06:58
16 yrs ago
Hungarian term

Nagy túró ez az egész!

Hungarian to English Art/Literary Poetry & Literature Slang
Ez még mindig a kiskamaszom az ifjúsági regényből. Ezúttal csalódott, úgy érzi, valaki a bolondját járatta vele. Egy stílusában hasonló, nem túl durva kifejezést keresek. Van valakinek ötlete? Előre is köszönöm!

Discussion

Andrea Nagy (asker) Jul 15, 2007:
Az előző pár mondatból nem sok minden derül ki. Láthatatlan írást próbálnak elolvasni, mindenki nagyon izgatott, mindent kipróbálnak, ami eszükbe jut, de semmi eredmény. A gyerek megdühödik, elkeseredik, és akkor mondja, hogy "Nagy túró ez az egész. Szerintem csak szórakozott velünk valaki."
Jim Tucker (X) Jul 15, 2007:
Meg tudnád adni az ezt elözö 2-3 mondatot, vagy picit tovább ecsetelni a helyzetet? Jó feladat, nagyon érdekel.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

It's completely bogus! I think someone's just pulling our leg.

(this space reserved for the listing of further possibilities!)
Peer comment(s):

agree Annamaria Amik : Talán ez áll a legközelebb egy gyerkőc nyelvezetéhez. Javaslatok: That's all humbug! We've been led up the garden path / We've been sold down the river
2 hrs
köszi A
agree Sonia Soros
1 day 54 mins
thank you Sonia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon köszönöm mindenkinek a jobbnál jobb javaslatokat. Nehéz volt választani, de én is úgy érzem, hogy talán ez illik leginkább a "gyerkőcömhöz". Még egyszer köszönet mindenkinek!"
3 hrs
Hungarian term (edited): Nagy túró ez az egész! Szerintem csak szórakozott velünk valaki.

That's just a fake. Someone might have played the fake with us.

Vagy ez nem kiskamaszos? :)
Something went wrong...
3 hrs

This is a sham! Someone's playing ticks on us.

SHAM
# fake: something that is a counterfeit; not what it seems to be
# imposter: a person who makes deceitful pretenses
# feign: make believe with the intent to deceive;

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-15 10:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

Hopsz... Tricks* bocs
Something went wrong...
6 hrs

This thing is a big hoax! I think someone was putting us on.

vagy, a felkialtojel utan: someone was trying to have fun at our expense.
vagy: was having a laugh on us.
Something went wrong...
4 hrs

Complete rubbish! Someone's been taking the Mickey.

take the mickey: tease or ridicule someone (in British English)


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-07-15 16:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

Or another idea:

Nonsense! Somebody's just making fun of us.
Something went wrong...
+2
10 hrs

It's a load of cobblers

Or, to expand, "it's a complete load of cobblers". Alternatively use the snappier 'cobblers!'

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-07-15 17:24:23 GMT)
--------------------------------------------------

The reference also suggests some good alternatives:


A cock and bull story
A load of codswallop
Horse feathers
Mumbo jumbo
Stuff and nonsense
Talking through one's hat



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-07-15 17:28:53 GMT)
--------------------------------------------------

You should also consider 'hogwash', this isn't so durva, but is kind of oldfashioned and funny as a result.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-07-15 17:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

reference for 'hogwash' http://www.answers.com/topic/hogwash
Peer comment(s):

agree juvera : "It's a load of cobblers" is the best, continuing with "Someone is playing tricks on us."
2 hrs
Tom Hanks! http://www.cockneyrhymingslang.co.uk/english/T
agree Krisztina Lelik
11 hrs
Sandshoe! http://www.cockneyrhymingslang.co.uk/english/T
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search