Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
top ranked
German translation:
Spitzenplätze, Top-Hits, Favoriten
Added to glossary by
aykon
Sep 3, 2007 17:24
16 yrs ago
1 viewer *
English term
top ranked
English to German
Tech/Engineering
Computers: Software
media player
Auf der Website http://www.truveo.com/ gibt es die Kategorie "Top Ranked" für Videos. Außerdem gibt es "Highest Rated" Wie kann man das hier übersetzen? Möglichst zwei Wörter.
Danke
Danke
Proposed translations
(German)
Proposed translations
12 hrs
Selected
Spitzenplätze, Top-Hits, Favoriten
Wenn es unbedingt zwei Worte in zwei Reihen sein sollen, so würde ich vorschlagen:
Spitzen-
Plätze
oder
Top-
Hits
Ich würde als einzelnes Wort "Favoriten" oder Detlefs Vorschlag "Spitzenreiter" bevorzugen.
"Highest Rated" ließe sich übersetzen mit
Beste
Wertungen
Spitzen-
Plätze
oder
Top-
Hits
Ich würde als einzelnes Wort "Favoriten" oder Detlefs Vorschlag "Spitzenreiter" bevorzugen.
"Highest Rated" ließe sich übersetzen mit
Beste
Wertungen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Top-Hits finde ich gut. Danke!"
16 mins
Videos mit der höchsten Bewertung
Eine Idee
35 mins
Spitzenreiter
Da du es kurz und bündig haben willst!
Warum nicht ein Begriff aus der Sportwelt!?
Vielleicht fällt mir auch noch was Anderes ein!
Warum nicht ein Begriff aus der Sportwelt!?
Vielleicht fällt mir auch noch was Anderes ein!
38 mins
meist verkaufte
highest rated - am besten bewertete
So interpretiere ich das als Ex-Marktforscherin.
So interpretiere ich das als Ex-Marktforscherin.
+1
24 mins
höchst plaziert (populärst)
im Gegensatz zu
highest rated: die besten (qualitativ hochwertigsten)
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-09-03 18:07:41 GMT)
--------------------------------------------------
natürlich als solche "bewertet."
highest rated: die besten (qualitativ hochwertigsten)
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-09-03 18:07:41 GMT)
--------------------------------------------------
natürlich als solche "bewertet."
Discussion