Glossary entry

English term or phrase:

final account

Polish translation:

rozliczenie końcowe

Added to glossary by Polangmar
Sep 10, 2007 11:20
17 yrs ago
18 viewers *
English term

final account

English to Polish Bus/Financial Finance (general)
Provide information as necessary to the project cost manager in respect of his management of the expenditure of provisional sums, the valuation of changes in the Works, the Contractor’s application for interim payments and the Contractor’s final statement and final account.

Jedna z usług świadczonych w ramach zarządzania projektem budowlanym, po zawarciu umowy. Według budowlanego 'final statement' to sprawozdanie końcowe. A 'final account'?
Proposed translations (Polish)
4 +6 rozliczenie końcowe
3 saldo końcowe
Change log

Nov 21, 2014 18:42: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141626">M.A.B.'s</a> old entry - "final account"" to ""rozliczenie końcowe""

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

rozliczenie końcowe

Peer comment(s):

agree Maciej Andrzejczak : jak usułga to rozliczenie brzmi lepiej
6 mins
Dziękuję.:)
agree inmb
20 mins
Dziękuję.:)
agree Maciek Drobka
54 mins
Dziękuję.:)
agree legato
5 hrs
Dziękuję.:)
agree skisteeps
7 hrs
Dziękuję.:)
agree CalBoy
15 hrs
Dziękuję.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję wszystkim!"
3 mins

saldo końcowe

Znalazlem to w leksykonie placet.pl
Peer comment(s):

neutral Polangmar : To jest termin księgowy i bankowy, raczej nie używany w umowach: http://je.pl/jm7q . Poza tym saldo to "balance".:)
14 mins
naturalnie, rozliczenie koncowe jest tutaj bardziej na miejscu, ja tylko cytowalem za leksykonem pewnej strony :)
neutral Roman Kozierkiewicz : Placet nie jest najlepszym zrodlem do cytowania
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search