Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
final account
Polish translation:
rozliczenie końcowe
Added to glossary by
Polangmar
Sep 10, 2007 11:20
17 yrs ago
18 viewers *
English term
final account
English to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
Provide information as necessary to the project cost manager in respect of his management of the expenditure of provisional sums, the valuation of changes in the Works, the Contractor’s application for interim payments and the Contractor’s final statement and final account.
Jedna z usług świadczonych w ramach zarządzania projektem budowlanym, po zawarciu umowy. Według budowlanego 'final statement' to sprawozdanie końcowe. A 'final account'?
Jedna z usług świadczonych w ramach zarządzania projektem budowlanym, po zawarciu umowy. Według budowlanego 'final statement' to sprawozdanie końcowe. A 'final account'?
Proposed translations
(Polish)
4 +6 | rozliczenie końcowe | Polangmar |
3 | saldo końcowe | Veji |
Change log
Nov 21, 2014 18:42: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141626">M.A.B.'s</a> old entry - "final account"" to ""rozliczenie końcowe""
Proposed translations
+6
3 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję wszystkim!"
3 mins
saldo końcowe
Znalazlem to w leksykonie placet.pl
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: To jest termin księgowy i bankowy, raczej nie używany w umowach: http://je.pl/jm7q . Poza tym saldo to "balance".:)
14 mins
|
naturalnie, rozliczenie koncowe jest tutaj bardziej na miejscu, ja tylko cytowalem za leksykonem pewnej strony :)
|
|
neutral |
Roman Kozierkiewicz
: Placet nie jest najlepszym zrodlem do cytowania
7 hrs
|
Something went wrong...