Sep 21, 2007 15:34
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Less than $50M

English to German Marketing Finance (general)
Kontext:
Umfrage eines Marktforschungsunternehmens
In einer Tabelle auf der ersten Seite des Dokuments befinden sich Angaben zu 'revenue' und 'enterprise size'. Unter 'revenue' folgende Angaben:

Less than $50M
Between $50M and $99M
Between $100M and $249M
Between $250M and $499M
Between $500M and $999M
Between $1B and $4.999B
Between $5B and $9.999B
Between $10B and $19.999B
Between $20B and $39.999B
$40B or more

Ging davon aus, '$50M' bedeutet '50 Mio Dollar' (also M=Million). Aber wofür steht das 'B' bei den Angaben weiter unten? Für 'billion', also Milliarden? Bezweifle ich stark...

Glaube mich erinnern zu können, dass hier schon mal etwas Ähnliches gefragt wurde und 'M' für 'Tausend' und 'B' für 'Million' steht, leider finde ich das nicht mehr. Eine Bestätigung meiner Vermutung wäre klasse. Falls ich falsch liege, freue ich mich allerdings auch über eine andere richtige Antwort.

Dank im Voraus für eure Hilfe!
Proposed translations (German)
4 +5 weniger als $50 Mio
5 +2 weniger als 50 Millionen Dollar
4 +2 Millionen
Change log

Sep 24, 2007 10:36: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Marketing / Market Research" to "Finance (general)"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Hans G. Liepert Sep 21, 2007:
@Aniello: Lieber nicht, dann sinkt der absolute Umsatz gleich um fast 30% und die schöne Umsatzstruktur geht flöten
Aniello Scognamiglio (X) Sep 21, 2007:
Ggf. müssten die $ noch in € umgewandelt werden.
Andreas Kobell (asker) Sep 21, 2007:
@ Francis: gestehe hiermit ein, dass ich offensichtlich keine Ahnung hatte, was große Unternehmen für einen Umsatz einfahren... habe im Web eben ein paar Beispiele für die Unsummen gefunden, die da so über den (Laden-)Tisch gehen, konnte ich mir bis vorhin einfach nicht vorstellen. Als Übersetzer schmeiße ich eben lieber mit Wörtern um mich, als mit Abermillionen und Milliarden...
buble Sep 21, 2007:
K hab ich im proz gloss gesehen: www.proz.com/kudoz/315010 - 44k -
Francis Lee (X) Sep 21, 2007:
Wieso bewzweifelst du "stark" die Möglichkeit, daß 'B' für 'billion' stehen könnte?

Proposed translations

+5
13 mins
Selected

weniger als $50 Mio

M steht für million, also Million(en)
B für billion, also Milliarde(n).

Ist doch nicht so ungewöhnlich, das ein Unternehmen Gewinne in Höhe von $40 Milliarden verzeichnet.

vgl.:

Derweil steigen die Gewinne der Konzerne ins Unermessliche: allein bei den 30 größten auf 40 Milliarden Euro in den ersten neun Monaten 2005! Dennoch sind wegen der steigenden Produktivität weitere 54.000 Entlassungen in diesem Jahr angekündigt worden!

http://www.bremer-montagsdemo.de/66/reden66.htm
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert : obwohl revenues natürlich nicht Gewinn, sondern Umsatz ist - aber dem Irrtum unterliegt 10% der Wirtschaft(en)
32 mins
Grazie! Auch für das Zugeständnis + Aufklärung ;-)
agree Aniello Scognamiglio (X) : Halt, Halt! Hier geht es um Umsatz, nicht um Gewinn! Man braucht sich nur mal den Umsatz von dem Fenster-Unternehmen anzuschauen, oder von dem "blauen" Unternehmen! Was ist schon Umsatz?
43 mins
Cheers!
agree Assem Mazloum : ja
59 mins
Danke!
agree s4saveen
1 day 6 hrs
Danke :-)
agree Steffen Walter : Die Schreibweise "$50 Mio" würde ich im Dt. nicht verwenden - entweder "50 Mio. USD" oder "USD 50 Mio.". / Stimme auch Hans und Aniello zu.
2 days 18 hrs
Danke, Steffen; ich verwende meistens auch USD
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+2
7 mins

Millionen

K = Tausend
M = Millionen
B = Milliarden

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-09-21 15:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

K - The prefix for a thousand is kilo-, officially abbreviated as k — for instance prefixed to metre or its abbreviation m, kilometre or km signifies a thousand metres
M - derives from Italian, where mille was 1,000, and 1,000,000 became millione, "a large thousand".
B - derives from the prefix bi-, meaning two + -illion (from million); i.e. a million million.
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert : M derives from Latin Mille, not from Italian - it was already M when Sicily was a Greek island
40 mins
agree Aniello Scognamiglio (X) : K war zwar nicht gefragt... ;-) // @Hans: first there was Latin, then "Italian" was born!
49 mins
Something went wrong...
+2
23 mins

weniger als 50 Millionen Dollar

Ja, B steht fuer Milliarde
M steht fuer Million
Peer comment(s):

agree Aniello Scognamiglio (X) : auch richtig, aber zu spät, Petra ;-)
1 hr
agree Hans G. Liepert : @Aniello: Die hinken grundsätzlich 6 und mehr Stunden hinter Europa her ;0)
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search