hot metal trade

Spanish translation: [la rápida desaparición del sólido] negocio de la tipografía tradicional

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hot metal trade
Spanish translation:[la rápida desaparición del sólido] negocio de la tipografía tradicional
Entered by: Ángel Domínguez

17:11 Oct 27, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / desktop publishing software
English term or phrase: hot metal trade
He recalls how the advent of the Mac and in-house desktop publishing software triggered the swift demise of a very strong hot metal trade that he had specialized in.
Maria Baquero
United States
Local time: 20:36
[la rápida desaparición del sólido] negocio de la tipografía tradicional
Explanation:
Hot metal typesetting es el nombre dado a la imprenta tradicinal en la que se componían muchos caracteres (tipos) para formar una página de texto; estos caracteres se fabricaban vertiendo metal fundido (hot metal) en moldes.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-10-27 17:27:42 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes decir "impresión tradicional" para ser un poco más genérico.
Selected response from:

Ángel Domínguez
Spain
Local time: 02:36
Grading comment
Muchas gracias a todos por sus contribuciones. Esta respuesta es la que mejor se adapta al estilo informal del texto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5[la rápida desaparición del sólido] negocio de la tipografía tradicional
Ángel Domínguez
4 +1composición con linotipia
Tomás Cano Binder, BA, CT
4(el sector de) la composición en caliente
Narcis Lozano Drago


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
[la rápida desaparición del sólido] negocio de la tipografía tradicional


Explanation:
Hot metal typesetting es el nombre dado a la imprenta tradicinal en la que se componían muchos caracteres (tipos) para formar una página de texto; estos caracteres se fabricaban vertiendo metal fundido (hot metal) en moldes.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-10-27 17:27:42 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes decir "impresión tradicional" para ser un poco más genérico.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_metal_typesetting
Ángel Domínguez
Spain
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Muchas gracias a todos por sus contribuciones. Esta respuesta es la que mejor se adapta al estilo informal del texto.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(el sector de) la composición en caliente


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_metal_typesetting

La digitalización en el proceso de fabricación de los periódicos ...- [ Translate this page ]El paso de la composición en caliente a la composición en frío puede matizarse de igual a igual si comparamos tareas y operarios en una y otra técnica: ...
www.uclm.es/lamusa/ver_articulo.asp?articulo=35&lengua=es

haraktiki.gr Εργαστήριο Χαρακτικής Hλία N. Kουβέληhot metal composition (E), -> composición en caliente. huecograbado (S), -> grabado en hueco. humo (S), -> fumo. hélio (F), -> συντ. héliogravure· ...
www.haraktiki.gr/lexiko_terms.php?letter=H&cat=1

A mi me suena mejor en este contexto "sector" mas que "negocio".

Un saludo


Narcis Lozano Drago
Spain
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
composición con linotipia


Explanation:
Bien. Decir que una "trade shop", y de ahí el término "trade" que se usa en esta frase, es lo que hoy día se conoce como "fotomecánica". Lógicamente, las "fotomecánicas" son lo que surgió posteriormente a las composiciones con tipos metálicos, gracias a la llegada de las filmadoras.

El "hot metal" no es otra cosa que la "linotopia". Al menos en España esta tecnología se conocía como "linotipia". He sido afortunado al poder ver aún una linotipia en funcionamiento, poco antes de que desaparecieran definitivamente.

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raúl Casanova: Si, muy buena. Con algunos años más llegué a ver también la composición con tipos individuales.
19 mins
  -> Impresionante Raúl. Recuerdo que cerca de mi escuela de pequeño había una Minerva que, lógicamente, sería de tipos de cajetín. Pero nunca la vi funcionar. Estaba como decoración. ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search