09:57 Dec 17, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Expialidocio (X) France Local time: 08:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | confectionary |
| ||
5 | nougat (if referring to turron)or(Christmas confectionery) |
| ||
4 | sweets and biscuits |
| ||
3 | traditional sweetmeats |
|
sweets and biscuits Explanation: This is always a tricky one! I would tend to say "sweets and biscuits" here, as I think that turrón could be classed as a "sweet". I guess "pastries" doesn't fit as there is no pastry involved as such. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nougat (if referring to turron)or(Christmas confectionery) Explanation: Nougat is the expression used to describe turron if that is what you are describing. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
empresa dedicada a la fabricación de dulces confectionary Explanation: You could translate the whole "empresa dedicada a la fabricación de dulces" string as "confectionary"... XXX is one of Europe's oldest confectionaries. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-12-17 10:58:31 GMT) -------------------------------------------------- My dictionary lists "confectionery" as an alternative spelling of "confectionary," the main entry. Looks like anything goes! |
| |
Grading comment
| ||