Glossary entry

Italian term or phrase:

essere e apparirire

English translation:

being and appearance

Added to glossary by Dana Rinaldi
Dec 19, 2007 11:40
16 yrs ago
Italian term

essere e apparirire

Italian to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Uno straordinario esempio di continuo ribaltamento fra l’essere e l’apparire.

Thanks

Proposed translations

+3
51 mins
Selected

being and appearances

Another option for you.


The Matrix and Baudrillard's Concept of Simulation- [ Traduci questa pagina ]"No more mirror of being and appearances, of the real and its concept; no more imaginary coextensivity: rather, genetic miniaturization is the dimension of ...
transcriptions.english.ucsb.edu/archive/courses/warner/english122tg/MartixBaudrillard.html - 9k - Copia cache - Pagine simili

Equinoxes - A graduate journal of French and Francophone studies ...- [ Traduci questa pagina ]Rather than clearly resolve the tensions between being and appearances, rather than definitively transform nature into culture and animal into human, ...
www.brown.edu/Research/Equinoxes/journal/issue1/eqx1_seifer... - 27k - Copia cache - Pagine simili

Spisak - Rousseau- [ Traduci questa pagina ]His conception of society is that of a kind of marriage between being and appearances in a fixed theatrum mundi. In this respect, Rousseau's attitude is ...
www.anthropoetics.ucla.edu/ap0601/spisak.htm - 69k - Copia cache - Pagine simili

Satre's Conception of the Work of Art. - CheatHouse.com- [ Traduci questa pagina ]In order to expound human subjectivity Sartre starts with a categorical rejection of the traditional philosophical dictum of being and appearances which ...
www.cheathouse.com/essay/essay_view.php?p_essay_id=63861&PH... - 21k - Copia cache - Pagine simili


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-12-19 17:02:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Dana; Buon Natale!
Peer comment(s):

agree James (Jim) Davis : Hi, Raff but in the context you need to take the "s" off the end here. Its not critical. You too, a very Merry Christmas and the best of the best for the New Year!
1 hr
Hi Jim, that was my first thought, but then I convinced myself I was being misled by the fact that you would use the singular form in Italian... I have to learn to trust those gut feelings! If we don't cross paths: Merry Christmas and a wonderful 2008!
agree Krisztina Lelik
1 hr
Thank you, Krisztina.
agree Desiree Bonfiglio
6 hrs
Thanks, Desiree!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot, don't worry you're not the only one having doubts! Merry Xmas"
16 mins

being and appearing

...........
Something went wrong...
+1
3 hrs

appearance and reality

'being and appearing' or similar expressions just sounds too unnatural in English - the use of abstract nouns would be more likely
Peer comment(s):

agree K Donnelly
2 days 19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search