integrity requirements

Russian translation: требования полноты и подлинности

23:36 Dec 22, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: integrity requirements
Из руководства по деятельности филиалов корпорации:
"Evaluation completed to confirm the information and integrity requirements going forward are understood."

Спасибо!
Anna Makhorkina
United States
Local time: 19:18
Russian translation:требования полноты и подлинности
Explanation:
Если это о документации, то это полнота и подлинность(честность) одновременно, поскольку информация м.быть вполне достоверной, не будучи ни полной, ни достаточной для заключения. Если о людях, то просто полная честность.

Я бы даже сказала, что это НЕ достоверность, потому что подлинная документация вполне м.быть недостоверной, именно этим аудиторы и занимаются в случае сомнений, что проверяют, насколько она соответствует действительности.

Достоверный у Ожегова это не вызывающий сомнений, а подлинный это настоящий, оригинальный, не скопированный.

Я читала integrity полиси на последней работе, мне надо было. Главным требованием является именно это. В пересказе это: ничего не утаивать, ничего не изменять, не видоизменять и всячески хранить оригинальную версию документа. Если документ электронный, то используется опция track versions. В результате четко видно, что было изменено, когда и кем. В случае, если были рабочие копии документа, за настоящую версию принимается только та, которая хранится в установленном месте.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-12-27 07:35:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам спасибо тоже!
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 01:18
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3требования (по) достоверности (целостности)
Michael Kislov
5 +2требования полноты и подлинности
Katia Gygax
4 +1требования конфиденциальности
Iren Dragan
4 +1требования, касающиеся добросовестности/профессиональной честности
ruslingua
3требования лояльности
erika rubinstein
3требования по сохранности информации
Alex Bezuglyy


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
требования конфиденциальности


Explanation:
требования конфиденциальности

Iren Dragan
Ukraine
Local time: 02:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Kondorsky: Да, близко. Система безпасного использования единого банка данных
8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
требования (по) достоверности (целостности)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-12-22 23:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

сохранности

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Boyko: целостности - http://www.en.mmbank.ru/img/5-3.pdf - РЕГЛАМЕНТ БАНКОВСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ С ПРИМЕНЕНИЕМ СИСТЕМЫ “ИНТЕРНЕТ БАНК-КЛИЕНТ” - на двух языках
10 mins

agree  Natasha Hunter
1 hr

agree  Alexandra Tussing
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
требования лояльности


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 01:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
требования по сохранности информации


Explanation:
information and integrity requirements

Alex Bezuglyy
Local time: 08:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
требования, касающиеся добросовестности/профессиональной честности


Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2007-12-26 13:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

А "information requirements" -- это, по-видимому, требования, касающиеся соблюдения конфиденциальности информации

ruslingua
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grigory Ambrozheichik: Контеста не много, т.е. возможны варианты, но Ваш наиболее вероятен
1 day 2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
требования полноты и подлинности


Explanation:
Если это о документации, то это полнота и подлинность(честность) одновременно, поскольку информация м.быть вполне достоверной, не будучи ни полной, ни достаточной для заключения. Если о людях, то просто полная честность.

Я бы даже сказала, что это НЕ достоверность, потому что подлинная документация вполне м.быть недостоверной, именно этим аудиторы и занимаются в случае сомнений, что проверяют, насколько она соответствует действительности.

Достоверный у Ожегова это не вызывающий сомнений, а подлинный это настоящий, оригинальный, не скопированный.

Я читала integrity полиси на последней работе, мне надо было. Главным требованием является именно это. В пересказе это: ничего не утаивать, ничего не изменять, не видоизменять и всячески хранить оригинальную версию документа. Если документ электронный, то используется опция track versions. В результате четко видно, что было изменено, когда и кем. В случае, если были рабочие копии документа, за настоящую версию принимается только та, которая хранится в установленном месте.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-12-27 07:35:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам спасибо тоже!

Katia Gygax
Local time: 01:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
12 hrs
  -> Спасибо за поддержку.

agree  Alexandra Tussing
1 day 17 hrs
  -> Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search