Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
block hour
Italian translation:
block hour (ore di impiego)
Added to glossary by
Adele Oliveri
Feb 18, 2008 11:42
16 yrs ago
3 viewers *
English term
block hour
English to Italian
Other
Aerospace / Aviation / Space
ciao a tutti/e, qualcuno sa se e come si traduce "block hour" in italiano? si parla di tempi di volo degli aerei. grazie :-)
In 2006, XXX's aircraft utilization rate (the time between a plane’s departure from the gate and arrival at its destination) was 14.2 **block hours** a day—the highest in South America...
In 2006, XXX's aircraft utilization rate (the time between a plane’s departure from the gate and arrival at its destination) was 14.2 **block hours** a day—the highest in South America...
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | block hours | Laura Crocè |
4 +3 | block hour (ore d'impiego) | Francesca Siotto |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
block hours
Il tempo di volo inclusi i movimenti a terra negli aeroporti (taxiing time). E’ misurato dal momento in cui sono rimossi i blocchi alle ruote in un aeroporto al momento in cui sono rimessi nel successivo aeroporto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie Laura e grazie Francesca, e scusate il ritardo, alla fine il cliente mi ha detto che andava bene lasciare in inglese. nel glossario metto anche la soluzione suggerita da Francesca, a beneficio di altri traduttori."
+3
17 mins
block hour (ore d'impiego)
lascerei block hour (sempre al singolare) e un'eventuale traduzione fra parentesi.
Visto che block hour si intende il tempo che decorre dal rilascio freni alla piazzola di sosta fino al momento di arresto dell'aeromobile nel parcheggio della destinazione (http://www.elbafly.it/pdf/progetto_elba_2005.pdf)
come traduzione in parentesi userei "ore d'impiego"
Nell’ambito degli analisti del trasporto aereo i costi operativi dei vettori aerei fanno riferimento ai cosiddetti “aircraft operating expenses” ($ per block hour – in dollari per ora d’impiego), e riuniscono e classificano le spese sostenute dalle singole compagnie per le seguenti voci
www.aerohabitat.org/comunicati/RyanAir/2002/14-01-02 Ryanai...
Visto che block hour si intende il tempo che decorre dal rilascio freni alla piazzola di sosta fino al momento di arresto dell'aeromobile nel parcheggio della destinazione (http://www.elbafly.it/pdf/progetto_elba_2005.pdf)
come traduzione in parentesi userei "ore d'impiego"
Nell’ambito degli analisti del trasporto aereo i costi operativi dei vettori aerei fanno riferimento ai cosiddetti “aircraft operating expenses” ($ per block hour – in dollari per ora d’impiego), e riuniscono e classificano le spese sostenute dalle singole compagnie per le seguenti voci
www.aerohabitat.org/comunicati/RyanAir/2002/14-01-02 Ryanai...
Peer comment(s):
agree |
Oscar Romagnone
: metterei in parentesi "block hours"...
1 hr
|
agree |
Barbara Miliacca
: stessa proposta di Oscar, ciao
3 hrs
|
agree |
Monica Varvella
7 hrs
|
Something went wrong...