pecuária

English translation: Ministry of Agriculture and Food Supply

15:21 Aug 6, 2002
Portuguese to English translations [PRO]
Government / Politics / government
Portuguese term or phrase: pecuária
ministério da agricultura, pecuária e abastecimento
Marianac
English translation:Ministry of Agriculture and Food Supply
Explanation:
This is what the Brazilian Embassy uses. In the US, the word "Agriculture" includes livestock. It is not limited to crop raising. (I worked for the US Dept of Agriculture for several years).

Therefore I never translate "pecuaria" separately in the name of a government ministry such as this one.

If the word occurs separately in a different context I would use "stockraising."

Selected response from:

Donna Sandin
United States
Local time: 14:17
Grading comment
Thank you! That was what I was looking for. I wasn't able to find out what an official translation was and now I have. Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Ministry of Agriculture and Food Supply
Donna Sandin
5 +2livestock breeding / livestock farming
jsavage
5 +1cattle industry
Emilia Carneiro
2 +2live stock
dcaamot
5 -1pig raising OR pig breeding
Toze
4animal husbandry
Henrique Serra


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
live stock


Explanation:
The Secretary of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries, and Food products

http://www.mexicanlaws.com/SAGARPA.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-06 15:31:07 (GMT)
--------------------------------------------------

or livestock

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-06 15:32:37 (GMT)
--------------------------------------------------

or livestock

dcaamot
United States
Local time: 13:17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Dutra (X)
2 mins

agree  Steve Smith: Uma palavra: LIVESTOCK
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
livestock breeding / livestock farming


Explanation:
This might help...

jsavage
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW: I like livestock farming, but also read Donna´s answer below, based on Brazilian usage.
12 mins

agree  Sylvio Kauffmann
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
pig raising OR pig breeding


Explanation:
I would go for any of these two terms because even though they're not common use, they're exactly what "pecuária" is.

Toze

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ana Pardal: pecuária is not only related with pigs but also with cows and sheep...
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
animal husbandry


Explanation:
just an alternative to cattle raising or cattle breeding, but more comprehensive.


    Webster's New 20th Century Unabridged
Henrique Serra
United States
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Ministry of Agriculture and Food Supply


Explanation:
This is what the Brazilian Embassy uses. In the US, the word "Agriculture" includes livestock. It is not limited to crop raising. (I worked for the US Dept of Agriculture for several years).

Therefore I never translate "pecuaria" separately in the name of a government ministry such as this one.

If the word occurs separately in a different context I would use "stockraising."



Donna Sandin
United States
Local time: 14:17
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you! That was what I was looking for. I wasn't able to find out what an official translation was and now I have. Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW: As a matter of fact, in the USA the Agency that handles this is the Department of Agriculture (no mention whatsoever to cattle farming).
4 mins

agree  Ana Rita Santiago
25 mins

agree  otouro
32 mins

agree  Ilse Ackerman
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cattle industry


Explanation:
:)

Emilia Carneiro
Brazil
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diógenes Aguiar
3673 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search