Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
high-stakes (adj.)
Spanish translation:
(abogado) que maneja asuntos de alto riesgo para las partes interesadas
Added to glossary by
Asdxxx
Mar 30, 2008 17:21
16 yrs ago
12 viewers *
English term
high-stakes (adj.)
Not for points
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
El término me aparece dos veces en el texto en los siguientes contextos: "high-stakes litigator" y "high-stakes litigation is a long and painful process." No tengo claro el significado del término y no sé si existirá una traducción estándar. ¿Alguien me puede ayudar? Muchas gracias desde ya.
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | (abogado) que maneja asuntos de alto riesgo para las partes interesadas | Cesar Serrano |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
(abogado) que maneja asuntos de alto riesgo para las partes interesadas
(abogado) que maneja asuntos de alto riesgo para las partes interesadas
Peer comment(s):
agree |
Egmont
15 mins
|
Thanks AVRVM! Saludos!
|
|
agree |
eloso (X)
: I like it.
29 mins
|
Thank you very much Eloso!
|
|
agree |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
: ¡¡¡Éste es mi César...!!!
57 mins
|
Muchas gracias y muchos besitos Marga! Saludos desde Ecuador!
|
|
agree |
Rocio Barrientos
2 hrs
|
Muchas Gracias, Rocio!
|
Comment: "Muchas gracias, César, por la rapidez de tu respuesta."
Discussion