Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
everything must go!
French translation:
Tout doit disparaître! / liquidation totale!
Added to glossary by
Ccilb77
Apr 4, 2008 14:51
16 yrs ago
1 viewer *
English term
everything must go!
Non-PRO
English to French
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
ad phrase
Proposed translations
(French)
5 +9 | Tout doit disparaître! | Ccilb77 |
5 +1 | Tout doit partir ! | David Lazega (X) |
Change log
Apr 7, 2008 04:31: Ccilb77 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/654992">veratek's</a> old entry - "everything must go!"" to ""Tout doit disparaître!""
Proposed translations
+9
0 min
Selected
Tout doit disparaître!
.
--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2008-04-04 15:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ou "Liquidation totale" si l'on traduit "Must sell" par "Tout doit disparaître" cf question sur "Must sell!)
--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2008-04-04 15:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ou "Liquidation totale" si l'on traduit "Must sell" par "Tout doit disparaître" cf question sur "Must sell!)
Note from asker:
thanks CCilb, I understood your note |
Peer comment(s):
agree |
Sylvia Rochonnat
2 mins
|
merci
|
|
agree |
Carole Paquis
10 mins
|
merci
|
|
agree |
Ysabel812
19 mins
|
merci
|
|
agree |
Cristèle Gillet
34 mins
|
merci
|
|
agree |
Philippe Etienne
48 mins
|
merci
|
|
agree |
Cristina Serra
2 hrs
|
merci
|
|
agree |
katsy
2 hrs
|
merci
|
|
agree |
swanda
2 hrs
|
merci
|
|
agree |
Myriam Dupouy
2 hrs
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
+1
6 hrs
Tout doit partir !
Perso j'ai jamais vu "tout doit disparaître" dans le cadre d'une vente, mais plutôt "tout doit partir"
Discussion