Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
looping
Italian translation:
sinuoso e aggrovigliato
Added to glossary by
Stefano Asperti
May 7, 2008 20:21
16 yrs ago
1 viewer *
English term
looping
English to Italian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Ho capito il senso, ma non mi viene una traduzione decente in italiano:
Martin’s work has previously been analysed in terms of its relationship to temporality and its relationship to belief and hope. It would seem, however, that the Belgian artist is more concerned with conflating the two, having the one infer the other. Consider Idiot (2004-5), the full text of Fyodor Dostoyevsky’s 1869 novel The Idiot, hand-copied by Martin in a *looping* cursive script and arranged into two all-but-unreadable stacks.
Martin’s work has previously been analysed in terms of its relationship to temporality and its relationship to belief and hope. It would seem, however, that the Belgian artist is more concerned with conflating the two, having the one infer the other. Consider Idiot (2004-5), the full text of Fyodor Dostoyevsky’s 1869 novel The Idiot, hand-copied by Martin in a *looping* cursive script and arranged into two all-but-unreadable stacks.
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
(corsivo) nodoso?
a thought
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ho tradotto con "corsivo sinuoso e aggrovigliato" per rendere sia l'idea delle molte curve sia dell'incomprensibilità. Grazie a tutti!!"
19 mins
a cappio
...
corsivo a cappio
corsivo a cappio
+1
21 mins
contorto/intricato/aggrovigliato/ingarbugliato/attorcigliato
Io la vedo così...
11 hrs
corsivo svolazzante
può essere sia bello che illeggibile...
17 hrs
inanellato
altro giro, altro regalo... :-)
Something went wrong...