10:08 Jun 6, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Derek Newpor (X) Local time: 19:55 | ||||||
Grading comment
|
a "single 3 phase 4 line 100/200V" assembled from a single phase 3 line 100/200V and 3 phase 200 Explanation: Just a suggestion! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"single 3 phase 4-wire system 100/200v" composed from a single phase 3 wire system 100/200V and a 3 Explanation: Not enough space to give full target in above window. I believe it concerns a "single phase 4-wire system 100/200v (system)" composed of a single phase 3- wire system 100/200v and a 3 phase 200(v) supply. I would need time to go back to the maths here, but I feel the 200v in each case should be about 173 volts. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
single-3-phase 4-wire 100/200V system combined single-phase 3-wire 100/200V with 3-phase 200V Explanation: I recommend that you use combined in this case. As for word order, see the URL below. Reference: http://www.analog.com/jp/prod/0,2877,ADE7752B,00.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.