Jul 4, 2008 10:10
15 yrs ago
9 viewers *
polski term

znamię czynnościowe

polski > angielski Prawo/patenty Prawo (ogólne)
"...znamię czynnościowe nie zostało przez ustawodawcę w żaden sposób uściślone."
Change log

Jul 4, 2008 10:26: inmb changed "Field" from "Marketing" to "Prawo/patenty" , "Field (specific)" from "Produkcja" to "Prawo (ogólne)"

Discussion

pieprz (asker) Jul 4, 2008:
"... w znamionach przestępstwa określonego w art. 585 K.s.h. znamię czynnościowe nie zostało przez ustawodawcę w żaden sposób uściślone"
inmb Jul 4, 2008:
... ale być może można uściślić chociaż kontekst?

Proposed translations

  12 min
Selected

activity feature

Np. "criminal activity feature" jako znamię czynu przestępczego.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. Skorzystałam."
  15 min

feature of the (specific) act

... that would constitute offence / crime

Według mnie chodzi tutaj o brak definicji znamion przestępstwa określonego w art 585 KSH (czyli nie wiadomo dokładnie na czym CZYNNOŚĆ stanowiąca przestępstwo ma polegać)

art. 585
§ 1. Kto, biorąc udział w tworzeniu spółki handlowej lub będąc członkiem jej zarządu, rady nadzorczej lub komisji rewizyjnej albo likwidatorem, działa na jej szkodę

- podlega karze pozbawienia wolności do lat 5 i grzywnie.

§ 2. Tej samej karze podlega, kto osobę wymienioną w § 1 nakłania do działania na szkodę spółki lub udziela jej pomocy do popełnienia tego przestępstwa.

por.
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/law_general/1062...

HTH

(zmieniam tematykę z manufacturing / marketing na law)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search