Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
providing partners
Spanish translation:
proporcionar/brindar a nuestros socios
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Nov 18, 2008 13:27
15 yrs ago
English term
providing partners
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
What differentiates us from the competition is our experience in providing partners worldwide with a breadth of turnkey solutions, and our exceptional ability to help you conquer the Forex market locally, with proven success.
¿¿¿prestación de servicios de socios???
¿¿¿prestación de servicios de socios???
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+10
2 mins
Selected
proporcionar/brindar a nuestros socios
Interpreto "providing" como verbo en gerundio:
"providing ... with"
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-18 13:30:13 GMT)
--------------------------------------------------
Es decir:
"...nuestra experiencia a la hora de proporcionar/brindar a nuestros socios una amplia gama de soluciones...
Saludos
"providing ... with"
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-18 13:30:13 GMT)
--------------------------------------------------
Es decir:
"...nuestra experiencia a la hora de proporcionar/brindar a nuestros socios una amplia gama de soluciones...
Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias"
+1
3 mins
prestar/proporcionar a los socios...
Se trata más bien de la prestación de servicios a los socios
Peer comment(s):
agree |
visual_trans
: Gracias de nuevo Chriswa, saludos. that is very nice of you do so
28 mins
|
1 hr
experiencia en dar/entregar (breadth of turnkey solutions) a nuestros socios
así lo pondría yo.
2 hrs
tenemos/facilitamos el contacto con/ contamos con socios/colaboradores
la idea es que ELLOS tienen contacto/facilitan el contacto/cuentan con socios, en todo el mundo, que conocen los mercados locales. Smart is Smart.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-18 15:57:00 GMT)
--------------------------------------------------
Claro, que me arriesgo a un montón de disagrees.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-18 15:57:00 GMT)
--------------------------------------------------
Claro, que me arriesgo a un montón de disagrees.
Something went wrong...