temere pregiudizio

German translation: ohne einen Nachteil befürchten zu müssen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:temere pregiudizio
German translation:ohne einen Nachteil befürchten zu müssen
Entered by: Nils Kohlmann

13:13 Apr 17, 2009
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
Italian term or phrase: temere pregiudizio
Hallo Leute!

Wie würdet ihr das übersetzen?

Danke!!

Alla Banca è, inoltre, riservata la facoltà di limitare, bloccare, sospen-dere, modificare e/o sopprimere, in ogni tempo e con effetto immediato, pure senza preavviso, l’erogazione - anche soltanto parziale - del Servizio File Transfer e/o l’esecuzione di Ordini DTA immessi nel Servizio File Transfer, in particolare per motivi legali, di sicurezza, per aggiornamenti, manutenzioni tecniche, interventi per la risoluzione di problemi e ogni qualvolta ciò si rendesse necessario a suo insindacabile giudizio, e in tutti i casi senza dover *temere pregiudizio* alcuno da parte del Cliente o di terzi.
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 18:15
ohne einen Nachteil fürchten zu müssen
Explanation:
...
Selected response from:

Nils Kohlmann
Germany
Local time: 18:15
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ohne einen Nachteil fürchten zu müssen
Nils Kohlmann
3 +1ohne einen Nachteil zu erleiden
Dra Molnar
4ohne irgendeine Beeintraechtigung von seiten des Kunden oder Dritter befuerchten zu muessen
Ellen Kraus


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ohne einen Nachteil fürchten zu müssen


Explanation:
...

Nils Kohlmann
Germany
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Bader
52 mins
  -> dankeschön

agree  Heide: BEfürchten
1 hr
  -> dankesehr für den Hinweis!

agree  Saskia Ponzi: Mit Heide, befürchten klingt besser...
3 hrs
  -> danke!

agree  Christel Zipfel: befürchten
5 hrs
  -> dankeschön
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ohne einen Nachteil zu erleiden


Explanation:
Ich verstehe hier "pregiudizio" im Sinne von danno, d.h. hier Nachteil, wie im Conte/Boss aufgeführt:

"ohne dass die Bank seitens des Kunden oder von dritter Seite einen Nachteil zu befürchten hat"

D.h. die Bank kann weder vom Kunden noch von dritter Seite belangt werden, wenn sie die o.g. Leistungsunterbrechungn vornimmt.

Buon lavoro!



Dra Molnar
Italy
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Mersetzky: Ja, genau so verstehe ich das auch. LG!
17 hrs
  -> Danke Michaela! LG, Dra!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ohne irgendeine Beeintraechtigung von seiten des Kunden oder Dritter befuerchten zu muessen


Explanation:
waere auch verstaendlich wenn pregiudizio als Beeintraechtigung interpretiert wird.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-04-17 17:59:34 GMT)
--------------------------------------------------

Plural waere noch besser = ohne irgendwelche Beeintr .......

Ellen Kraus
Austria
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 266
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search