to glide smoothly over bumpy terrain....

Russian translation: ... плавно скользить над неровностями поверхности почвы, ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to glide smoothly over bumpy terrain....
Russian translation:... плавно скользить над неровностями поверхности почвы, ...
Entered by: Ol_Besh

12:30 Jun 6, 2009
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: to glide smoothly over bumpy terrain....
What will be the best way to translate this phrase from British English into Russian?

It's the translation of a document about mechanics.


Here is the full sentence:

to glide smoothly over bumpy terrain and prevent lawn scalping
yugoslavia
United States
Local time: 15:24
... скользить над неровностями поверхности почвы, ...
Explanation:
... не повреждая при этом дёрн (дернину)

As I always use to word it while translating different documents about mowing machines - from German... :-)
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 22:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1... скользить над неровностями поверхности почвы, ...
Ol_Besh
5аккуратно продвигаться по газону в неровных местах, избегая повреждения травяной поверхности
Alexandra Taggart
4плавно скользить по неровной/ухабистой поверхности
Marina Aidova
4>>>
Andrei Yefimov
4плавно огибать неровности местности
gutbuster
3плавно движется по бугристой местности
Kateryna Gubernska


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
плавно скользить по неровной/ухабистой поверхности


Explanation:


Marina Aidova
Moldova
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 156
Notes to answerer
Asker: I'm sorry. It's a document about mechanics.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
>>>


Explanation:
плавное движение по бугристой поверхности, предотвращающее снятие верхнего слоя газона

Andrei Yefimov
Ukraine
Local time: 22:24
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: I'm sorry. It's a document about mechanics

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
плавно движется по бугристой местности


Explanation:


Kateryna Gubernska
Ukraine
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: I'm sorry. It's a document about mechanics

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... скользить над неровностями поверхности почвы, ...


Explanation:
... не повреждая при этом дёрн (дернину)

As I always use to word it while translating different documents about mowing machines - from German... :-)

Ol_Besh
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 157

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov: плавный ход по неровной поверхности почвы
3 hrs
  -> Thank you, Igor! ... НАД неровностями поверхности почвы. It doesn't touch the surface irregularities.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
плавно огибать неровности местности


Explanation:
.

gutbuster
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
аккуратно продвигаться по газону в неровных местах, избегая повреждения травяной поверхности


Explanation:
Неровные места встречаются у корней деревьев, там, где крот недавно нарыл, в местах, где приходилось перекладывать торф and what else? Seems that grass is not an easy thing to grow and those which are capable of keeping their front lawn in perfect condition are very few .

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search