page up key

German translation: BILD-AUF-Taste

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:page up key
German translation:BILD-AUF-Taste
Entered by: Bettina Raab

10:37 Jul 8, 2009
English to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Computer-Tastatur
English term or phrase: page up key
Es handelt sich um eine Taste der Tastatur.
Bettina Raab
Local time: 18:06
BILD-AUF-Taste
Explanation:
That's the standard Microsoft term as per Microsoft Sprachenportal
Selected response from:

Rebekka Groß (X)
Local time: 17:06
Grading comment
Vielen Dank! In der Kürze liegt die Würze. Vielen Dank auch den anderen Kollegen und Kolleginnen. Bild-nach-oben-Taste ist fast noch schöner...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Bild-nach-oben-Taste
MoTrans
4 +4BILD-AUF-Taste
Rebekka Groß (X)
5Bild auf/ab
Thomas Schwartz
4Bild hoch
Birgit Moulié
3Seite-nach-oben-Taste
Katia DG


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Bild-nach-oben-Taste


Explanation:
sagt zumindest mein Wörterbuch Computerenglisch.
Auf der Tastatur ist es "Bild + Pfeil nach oben"

MoTrans
Germany
Local time: 18:06
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kay Barbara
8 mins

agree  Susanne Schiewe
12 mins

agree  Hans G. Liepert
44 mins

agree  Rolf Keiser
6 hrs

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Ja - oder die von Rebekka Gross vorgeschlagene Variante.
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Seite-nach-oben-Taste


Explanation:
http://www.google.it/search?q="seite nach oben taste"&hl=it&...

Katia DG
Italy
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bild hoch


Explanation:
aus Wikibooks Computerkurs: Tastatur:

"Tasten zur Steuerung der Schreibmarke (Cursor)

Diese Tasten befinden sich typischerweise zwischen dem Haupttastenblock und dem Nummernblock und sind meist aufgeteilt in

* Pfeil-Tasten (hoch, runter, links, rechts)
* Bild hoch = Page up (meist mit einem Pfeil nach oben)
* Bild runter
* Pos1-Taste = Home-Taste
* Ende-Taste = End-Taste"


Birgit Moulié
France
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
BILD-AUF-Taste


Explanation:
That's the standard Microsoft term as per Microsoft Sprachenportal


    Reference: http://www.microsoft.com/language/de/de/search.mspx
Rebekka Groß (X)
Local time: 17:06
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 2
Grading comment
Vielen Dank! In der Kürze liegt die Würze. Vielen Dank auch den anderen Kollegen und Kolleginnen. Bild-nach-oben-Taste ist fast noch schöner...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe
7 mins

agree  Hans G. Liepert
40 mins

agree  Birgit Gläser
1 hr

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Ja, so ist es - laut Microsoft. Aber da Microsoft nicht das Monopol bei Tastaturen und deren Tastenbezeichnungen hat, variieren die Bezeichnungen etwas (daher auch meine zweite Zustimmung für 'Bild-nach-oben-Taste').
1 day 6 hrs
  -> Bild-nach-oben-Taste ist mir auch geläufig, aber ich dachte, einen Microsoft-Begriff anzubieten, kann nicht schaden ;) Zum Teil kommt es einfach auf die vom Kunden gewünschte Terminologie an.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Bild auf/ab


Explanation:
Hallo Bettina

page up key - Pfeiltaste auf der Tastatur eines Computers (PC/Mac). i.d.R in der Nähe des Pfeiltastenblocks zwischen Buchstaben und Ziffernblock.
Bei Mac heißt es "Bild auf/ab" bei Windows wird es mit "Bild oben/unten" bezeichnet.
Immer häufiger sieht man nun auch die engl. Bezeichnungen, also Page-Up-Taste bzw. Page-Down-Taste.

Hoffe das hilft Dir weiter.

Gruß

Thomas


    Reference: http://www.woxikon.de/deutsch-englisch/page-up-taste.php
Thomas Schwartz
Germany
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Vorschlag ist ok, aber das Stehenlassen auf Englisch ist völlig unsinnig - die Taste hat eine Beschriftung, die bei einer deutschen Tastatur grundsätzlich nicht Page Up oder Page Down heißt. Das ist dann für den Leser wirklich verwirrend...
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search