GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:09 Jan 26, 2003 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Pashuk (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Domestic Literature |
| ||
4 +5 | Russian literature/ National literature |
| ||
5 +2 | Native literature |
| ||
5 +1 | Russian (Native) Literature |
| ||
5 +1 | Local National Literature |
| ||
4 +1 | Literature written an edited in Russia |
| ||
5 | не идиотский, а советский диплом |
| ||
3 +2 | Country's Literature |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Native literature Explanation: or - literature of the country of origin -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-26 22:18:44 (GMT) -------------------------------------------------- or - Russian (other) Literature Or - Literature of the native tongue/native language literature -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-27 07:34:46 (GMT) -------------------------------------------------- It\'s not the first time that the question popped up. Непонятно, почему native/country of origin literature вызывает сомнения. Ведь так оно и есть. Этот термин - наиболее всеобъемлющий и отражающий суть дела. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-27 07:36:39 (GMT) -------------------------------------------------- Не согласна с тем, что слово native воспринимается как литература индейцев - это очень узкое представление о восприятии этого вполне законного и общеупотребительного слова. |
| |