Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
stromlos
English translation:
can be switched off with the ... switch
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-02 12:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 30, 2009 11:04
14 yrs ago
8 viewers *
German term
stromlos
German to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Bei Gefahrguttransporten ist das Gerät so anzuschließen, dass es mit dem Batterietrennschalter stromlos geschaltet wird.
Es geht um Expolosionsgefahr. BTW: Batterytrennschalter = battery isolation switch
Es geht um Expolosionsgefahr. BTW: Batterytrennschalter = battery isolation switch
Proposed translations
(English)
4 +3 | can be switched off with the ... switch |
Richard Stephen
![]() |
3 +1 | de-energized |
Bernd Runge
![]() |
4 -1 | to disconnect from the mains |
Michél Dallaserra
![]() |
2 -1 | dead/not carrying current/not live |
gangels (X)
![]() |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
can be switched off with the ... switch
or the power to it can be switched off with ...
Note from asker:
That simple! Duh... But thanks anyway !! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sometimes you can't see the wood for the trees :-)"
-1
24 mins
dead/not carrying current/not live
During transport of hazardous materials, the unit must be connected to enable operation of battery cut-off switch while not carrying current.
Trennschalter is a cut-off switch in the US
Trennschalter is a cut-off switch in the US
Peer comment(s):
disagree |
Richard Stephen
: Too literal, too wordy and incorrect - let's keep this professional!
1 hr
|
too much hot air coming out of that trombone?
|
+1
1 hr
German term (edited):
stromlos geschaltet
de-energized
... would be my suggestion
-1
13 mins
to disconnect from the mains
That's the technical phrase for it.
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-10-30 11:18:35 GMT)
--------------------------------------------------
"... must be disconnected from the mains..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-10-30 13:17:04 GMT)
--------------------------------------------------
Richard is right. It has to be: "... so that the battery can be disconnected from the (on-board) supply system with the ... switch."
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-10-30 11:18:35 GMT)
--------------------------------------------------
"... must be disconnected from the mains..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-10-30 13:17:04 GMT)
--------------------------------------------------
Richard is right. It has to be: "... so that the battery can be disconnected from the (on-board) supply system with the ... switch."
Peer comment(s):
disagree |
Richard Stephen
: This is an electrical system in a car - has nothing to do with 'mains'
1 hr
|
Right, what I mean is the on-board supply system
|
Something went wrong...