Jan 5, 2010 13:33
14 yrs ago
English term

avoid market fads

English to German Bus/Financial Investment / Securities Aktienfonds
Our approach is to:

1) Search for companies undergoing positive change.
[…]

2) Analyse and quantify the impact of change.
[…]

3) **Avoid market fads**.
- We are not momentum investors. We rely on our own valuation work and company forecasts.


4) Aim for a long holding period (3 - 5 years) but trade around positions.
[…]


Hat jemand eine gute Idee, wie man das übersetzen könnte? Gemeint ist wohl, dass sie Markttrends nicht blind hinterherlaufen. Aber ich würde es gerne substantivisch ausdrücken, damit es zu den anderen Aufzählungspunkten passt, die ich so übersetzt habe:
1) Identifizierung von Unternehmen, die sich positiv verändern.
2) Analyse und Quantifizierung der Auswirkungen von Änderungen
4) Anstreben einer langen Haltedauer

Außerdem sind die Wörter „Search“, „Analyse“, „Avoid“ und „Aim“ im Ausgangstext fettgedruckt und es sähe besser aus, wenn der fettgedruckte Begriff auch in der deutschen Version ganz am Anfang stehen würde.

Hier meine bisherigen Ideen:
a) Vermeidung von Modeerscheinungen im Markt
b) Vermeidung von kurzfristigen Markttrends

Bessere Ideen?

Proposed translations

+9
24 mins
Selected

Ignorieren kurzfristiger Markttrends

Hey Olaf,

ich finde, die "market fads" werden so gut wiedergegeben, hattest du ja selber vorgeschlagen. Deine andere Idee dafür finde ich auch gut.

Ich finde aber, dass "vermeiden" hier seltsam klingt, m.E. trifft "ignorieren" als Substantiv das, was du ausdrücken willst (nicht blind hinterherlaufen).

Denn sie können ja nicht vermeiden, dass es kurzfrsitige Markttrends oder Modeerscheinungen am Markt gibt, aber sie können sie ignorieren, und sich rein auf ihre eigene Bewertung verlassen.
Peer comment(s):

agree DDM
7 mins
agree transcreator : ja, ignorieren ist fein (finde aber moden besser als trends)
8 mins
agree Monika Elisabeth Sieger
19 mins
agree Norbert Hermann : ignorieren ist besser
23 mins
agree Anett Lindner
1 hr
agree Rolf Keiser
3 hrs
agree Steffen Walter : evtl. auch "kurz*lebige* Markttrends"
3 hrs
agree Veronika Neuhold : xyz bewusst ignorieren
12 hrs
agree Andrea Kopf
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle! "
12 mins

Vermeidung von Marktmoden

Seinen Profit legt der Banker vermutlich nicht in Zertifikaten und ähnlichen Marktmoden an – denn viele Anlagekonzepte sind so kompliziert, ...
www.focus.de/kultur/kino.../hart-aber-fair-german-angst_aid...

Marktmode“ existiert und wie stark diese mit der Gesamtentwicklung des Aktienmarktes ... Unternehmens sowie b) der branchen-spezifischen Marktmode besteht. ...
tu-dresden.de/die.../091110_Donner_AktienUnternehmensberichte.pdf
Something went wrong...
30 mins

s.u.

Hallo Olaf,

deine letzten beiden Versionen könnte man eventuell so ändern:

Nichtberücksichtigung/Nichtbeachtung von Modeerscheinungen am Markt
Nichtberücksichtigung/Nichtbeachtung kurzfristiger Markttrends

oder vielleicht auch so:

Nichtberücksichtigung/Nichtbeachtung/Vermeidung/Außerachtlassung/Nichtbefolgung/Vernachlässigung von Marktströmungen

Lasse mich aber wie immer gern von den Experten korrigieren.

LG, Daniel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search