07:58 Jan 27, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oliver Lawrence Italy Local time: 18:14 | ||||||
Grading comment
|
no fixed abode Explanation: http://www.google.com/search?q=no fixed abode&ie=utf-8&oe=ut... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
of no fixed abode Explanation: This is the legal and sociological term. Alternatives might be "tramp" for the UK, or vagabond, vagrant |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
homeless Explanation: A less informal suggestion for this title. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tramp chic Explanation: are they actually even slightly serious in promoting a "homeless look" as a fashion statement to aspire to? Oh dear, if so. If it's promotional, maybe this offering may be in tune with the requirements. From an old article in The Scotsman newspaper: "It’s one thing looking a mess because you can’t afford any new clothes, but quite another if you turn your disarray into a fashion statement. "Tramp chic" is the latest trend to be adopted by celebrities - as worn by Chris Evans and Helena Bonham Carter, above, recently. Quite simply, if you sport old, worn and mismatched clothes all the time, before you know it this will be your signature style. You probably have bin-liners full of the stuff in the attic. If your friends start sniggering just yawn, and tell them you pity those yet to discover the ethical enlightenment of the post-consumer age." |
| |
Grading comment
| ||