(have seen better days)

Arabic translation: نال منه الزمن /طالته يد الزمن

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(have seen better days)
Arabic translation:نال منه الزمن /طالته يد الزمن
Entered by: asmaa dahab

15:20 Feb 13, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: (have seen better days)
The sentence describes a hotel: (The wood fittings add a bit of an ambience to a property which may have seen better days.)
asmaa dahab
Local time: 13:22
نال الزمن منه/طالته يد الزمن
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-02-13 15:26:03 GMT)
--------------------------------------------------

عفا عليه الدهر
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 13:22
Grading comment
Thanks alot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3قد هجره نعيمُ الماضي
Muhammad Atallah
3 +2شهدت أيامًا أكثر إشراقاً
Tarik Boussetta
4 +1كان أفضل حالا
ahmadwadan.com
4نال الزمن منه/طالته يد الزمن
Nadia Ayoub


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
نال الزمن منه/طالته يد الزمن


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-02-13 15:26:03 GMT)
--------------------------------------------------

عفا عليه الدهر
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 13:22
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 182
Grading comment
Thanks alot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lamis Maalouf: مرحبا ناديا، ألا ترين أن وجود تعبير ما على غوغل لا يدعم بما يكفي أنه ترجمة للتعبير المعطى بالإنكليزية؟
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
قد هجره نعيمُ الماضي


Explanation:
If something or someone has seen better days, they are not in such a good condition as they used to be.

Example sentence(s):
  • Our washing machine has seen better days.
  • We were met at the hotel entrance by an ageing porter who had evidently seen better days.

    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/have+seen+better+days
Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 33
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: صحيح، تعبير جميل ولكن أفضّل أن تستغني عن "قد" لأنها حرف تحقيق قبل الماضي ويبدو من باقي السياق أنّ العكس صحيح، ربما هجره نعيم الماضي
2 mins
  -> شكرًا على هذه الملاحظة! نعم، في هذا السياق يجب استخدام ربما بدلا من قد - ربما هجره نعيم الماضي

agree  baligh
59 mins

agree  Mona Helal: brilliant rendition! :))
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
شهدت أيامًا أكثر إشراقاً


Explanation:
شهدت أيامًا أكثر إشراقاً

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-13 21:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

ربما شهدت أيامًا أكثر إشراقاً

as Dr. Lamis suggested:)


Tarik Boussetta
Local time: 11:22
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: ممكن أيضاً، ولكن عندي ملاحظتان، أولاهما أنك لست مجبراً على إدخال ربّما لأنها ليست في التعبير المطلوب، ولكنني ذكرتها للزميل محمّد لأنه أدرج "قد" في الإجابة أعلاه. الملاحظة الثانية، لديّ بعض الحشريّة لأعلم لمَ التأنيث في "شهدت"؟ فالفندق المذكر والعقار مذكر
1 hr
  -> Thx dear lamis. I used التأنيث as property can be translated as: ملكية .Your comments/suggestions are always welcome:)

agree  Ahmed Essa: good
2 days 17 hrs
  -> Thx dear Ahmed:)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
كان أفضل حالا


Explanation:

اقتراحات أخرى:
كان أفضل حالا فيما مضى
أتى عليه الدهر
أكــل منه الدهــر وشــرب


ahmadwadan.com
Saudi Arabia
Local time: 13:22
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mona Helal: أكل عليه الدهر وشرب
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search