Glossary entry

German term or phrase:

gewonnene Ausschreibungen

English translation:

awarded contracts

Added to glossary by conny
Apr 4, 2003 08:19
21 yrs ago
1 viewer *
German term

gewonnene Ausschreibungen

Non-PRO German to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
is there a fixed term?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Steffen Walter

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

contracts awarded/awarded contracts

Depending on whose perspective your text is looking at this from - the entity who has won the contract or the entity who has awarded them.
Peer comment(s):

agree i8a4re
6 mins
agree Ellen Zittinger
9 hrs
agree Sándor Sárecz
1 day 20 hrs
agree Alexandra Blatz
2 days 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank an alle"
+1
2 mins

tenders won

all I can think of
Peer comment(s):

agree virgotra
16 hrs
Something went wrong...
+1
3 mins

won contracts

oder "won bids/tenders"

Ich würde aber bei "contracts" bleiben, diese sind schließlich Ergebnis der Ausschreibung. ("The contract is awarded to the preferred bidder/tenderer.")

HDH
Steffen
Peer comment(s):

agree i8a4re
12 mins
Thank you :-)
Something went wrong...
4 mins

tender was accepted

the successful tenderer
two possibilities
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search