Glossary entry

English term or phrase:

Equipment Lease Guaranty

Spanish translation:

garantía de arrendamiento del equipo

Added to glossary by marideoba
Oct 9, 2010 22:12
13 yrs ago
2 viewers *
English term

Equipment Lease Guaranty

English to Spanish Law/Patents Automotive / Cars & Trucks Contrato de arrendamiento
El es nombre del contrato entre el Guarantor y el Lessor. ¡Gracias!

Discussion

Ikermartin Oct 12, 2010:
Si se trata de eso, yo usaría la palabra "fianza", aunque ten cuidado, porque cada término de esos tres tiene matices diferentes.
marideoba (asker) Oct 11, 2010:
Hola a todos y gracias por la colaboración Se trata de la garantía, aval o fianza; no se qué término utilizar, del Contrato de arrendamiento o "Lease"
Ikermartin Oct 9, 2010:
Creo que si fuera la garantía del equipo en sí, sería algo así como "the leased equipment's guaranty", por lo que supongo que es la otra opción.
Leonardo Lamarche Oct 9, 2010:
Mari, ¿Se trata de la garantía del equipo arrendado o de la grantía del arrendamiento del equipo?

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

garantía de arrendamiento del equipo

Pienso que ésta es la solución que tiene más sentido
Peer comment(s):

agree Juan Ripoll
15 hrs
Gracias, Juan
agree Rafael Molina Pulgar
23 hrs
Gracias, Rafael :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Eso es, ¡gracias!"
3 hrs

Contrato de arrendamiento de equipo

E: guarantees and collaterals. S: fianzas y garantías. E: guideline. S: directriz ... E: leasing arrangements. S: contratos de arrendamiento financiero ... E: property, plant and equipment. S: terrenos, instalaciones y equipo ...
csdportal.unog.ch/.../00-Glos%20contabilidad%20PYMES.doc - Similares
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search