Mar 17, 2011 15:26
13 yrs ago
English term

there isn't one

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature citas
Why are you unhappy? Because 99.9 per cent of everything you do is for yourself. And there isn't one.

La primer parte de la cita ( que es de Wu Wei, no representa problema para traducir, pero la última parte la traducción literal no me parece que convenga. Qué opinan?. No he podido encontrarla previamente traducida.

Discussion

FerVilamajo (asker) Mar 17, 2011:
No falta nada... he visto varias traducciones del chino al inglés y en todas está igual. No hay más contexto, es una cita. Gracias a todos por tratar de ayudarme a resolverlo, pensé que había algo que no estaba siendo capaz de ver, pero veo que a todos les resulta confuso. Gracias nuevamente.
Walter Landesman Mar 17, 2011:
"There isn`t one" qué? Algo falta.
Susana Gomez Mar 17, 2011:
supongo que faltará mas contexto, porque no le encuentro sentido ni en inglés ni en castellano
Henry Hinds Mar 17, 2011:
Lapso Si alguien entiende a qué se refiere "And there isn't one", que lo explique; yo no lo entiendo. O falta más contexto o es falta de un traductor, ya que por lo visto se trata de una traducción del chino.

Proposed translations

49 mins
Selected

y tú no existes

O bien "y tu yo no existe".
"And there isn't one" se refiere a "yourself" = "your self" (es una especie de juego de palabras). Tus esfuerzos van mal encaminados porque van dirigidos a una entidad inexistente: tu "self", tú mismo, tu yo. Por eso eres infeliz.

He encontrado esta misma cita en español:
"¿Por qué no eres feliz? Porque 99.9% de todo lo que piensas, de todo lo que haces, es para tí mismo — y tú no existes."
http://luistovarcarrillo.multiply.com/journal/item/1423
Note from asker:
Gracias! yo no la había encontrado así...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins

"Y para mí, nunca haces / hay/ queda nada"

Suponiendo que se trata de un reproche de la persona que responde a la persona que pregunta, podría ser "Y para mí, nunca haces / hay/ queda nada".

PROPUESTA
¿Por qué eres infeliz? Porque el 99,9 por ciento de todo lo que haces es para tí. Y para mí, nunca haces / hay/ queda nada.
Note from asker:
Muchas gracias, es una posibilidad.
Something went wrong...
1 hr

no hay un ti mismo

supongo que significa que no hay un yourself, osea que dice que el 99.9 % de lo que piensa y hace es por si mismo/a y en realidad no existe tal cosa...no se si estoy siendo clara.
Note from asker:
Muchas gracias, si, entiendo.
Something went wrong...
4 days

Y más allá, no hay nadie.

Me parece que es un juego de palabras con dos sentidos que convergen:
-"one" como el 0.01 por ciento restante que daría "esperanza", ya que sería el resto del pensar/hacer dedicado al "otro".
-"one" como el "otro" que no existe para el infeliz, ya que en realidad el 100% de su pensar/actuar está dedicado a sí mismo, y por eso no encuentra la felicidad de ocuparse de los demás (del "prójimo").
Note from asker:
Gracias Cecilia!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search