Glossary entry

English term or phrase:

pitboard

Spanish translation:

pizarra

Added to glossary by isabelmurill (X)
Apr 5, 2011 10:49
13 yrs ago
English term

pitboard

English to Spanish Other Sports / Fitness / Recreation Formula 1
Creo que es una tabla que se usa durante la carrera para informar al piloto sobre su posición y cuántas vueltas le faltan por completar.

"His Grand Prix debut was delayed after he broke his leg crashing at the Arai 500 race at Bathurst when, leading by a clear margin, he was confused by his pitboards and thought another rider was closing in on him."

¿Alguien conoce la traducción en español?

¡Gracias!
Change log

Apr 7, 2011 13:24: isabelmurill (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

pizarra

Pizarra, es su nombre en el argot, tanto en coches como motos
Peer comment(s):

agree Monica Colangelo : Sí, "pizarra" es la palabra que se usa en las transmisiones de carreras, tanto de autos como de motos.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos por las respuestas, por el contexto y por evitar el anglicismo, me quedo con pizarra. ¡Saludos!"
16 mins

pizarra

Pit board
Pizarra situada en la recta de meta donde el equipo informa al piloto sobre su situación en carrera, tiempo de vuelta, distancia sobre sus rivales,… Actualmente ha perdido gran importancia ya que los pilotos tienen una radio donde les comunican cualquier detalle relevante y les permite hablar con sus ingenieros.

Mira en la web que te indico las entradas tanto para "pitboard" como para "pizarra"...

Something went wrong...
14 mins

pit board (pizarra)

En el mundo de la Fórmula 1, el español ha tomado prestados muchos términos del inglés, como paddock, pole position, etc. "Pit board" es uno de ellos. En español también decimos "pit board" y si es necesario aclarar su significado podemos incluir una breve descripción entre paréntesis:

"Pit board
Pizarra situada en la recta de meta donde el equipo informa al piloto sobre su situación en carrera, tiempo de vuelta, distancia sobre sus rivales,… Actualmente ha perdido gran importancia ya que los pilotos tienen una radio donde les comunican cualquier detalle relevante y les permite hablar con sus ingenieros."

http://motor.adn.es/formula1/glosario/o-p-q-r/

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-04-05 11:05:52 GMT)
--------------------------------------------------

"PIT BOARD – Pizarra de riel o pizarrón informativo en donde aparece la información que necesita el piloto vuelta por vuelta. Aquí aparece ocasionalmente el tiempo en segundos, la posición y la vuelta en que se encuentra, ya sea en carrera o entrenamientos y calificaciones."

http://motor.adn.es/formula1/glosario/o-p-q-r/

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-04-05 11:07:19 GMT)
--------------------------------------------------

"PIT BOARD (pizarra que enseñan los ingenieros a los pilotos desde el muro)"

http://motor.adn.es/formula1/glosario/o-p-q-r/
Something went wrong...
+1
25 mins

"Pit board"

Por lo visto, se utiliza la palabra inglesa, aunque yo personalmente la usaría en cursiva o entre comillas.
"Pit board
Pizarra situada en la recta de meta donde el equipo informa al piloto sobre su situación en carrera, tiempo de vuelta, distancia sobre sus rivales,… Actualmente ha perdido gran importancia ya que los pilotos tienen una radio donde les comunican cualquier detalle relevante y les permite hablar con sus ingenieros."

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-04-05 11:16:58 GMT)
--------------------------------------------------

¡Disculpen, compañeros! Tardé mucho en enviar la respuesta y ahora veo que ya algunos de ustedes habían propuesto la misma solución.
Peer comment(s):

agree Toni Romero : De acuerdo con usarlo en cursiva o entre comillas :-)
32 mins
Something went wrong...
2 hrs

tablero

in Mexico
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search