Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sneaking up on
Spanish translation:
sorprendentes victorias ante
Added to glossary by
Juan Manuel Macarlupu Peña
Aug 9, 2012 12:26
11 yrs ago
6 viewers *
English term
sneaking up on
English to Spanish
Tech/Engineering
Sports / Fitness / Recreation
Mixed Martial Arts
¡Buenas, colegas!
Les escribo con una consulta, estoy traduciendo las minibiografías de algunos luchadores y tengo esta frase que me tiene confundido, lo entiendo a que se refiere con "sneaking up on" en este caso.
Acá se los dejo contextualizado:
It goes without saying that XXXX’s days of sneaking up on his future opponents are over.
Describe a un luchador que lleva 3 victorias consecutivas y que han sido cad una más espectacular que la anterior y por lo tanto se ha convertido en un contrincante digno.
Gracias por sus sugerencias.
¡Saludos!
Les escribo con una consulta, estoy traduciendo las minibiografías de algunos luchadores y tengo esta frase que me tiene confundido, lo entiendo a que se refiere con "sneaking up on" en este caso.
Acá se los dejo contextualizado:
It goes without saying that XXXX’s days of sneaking up on his future opponents are over.
Describe a un luchador que lleva 3 victorias consecutivas y que han sido cad una más espectacular que la anterior y por lo tanto se ha convertido en un contrincante digno.
Gracias por sus sugerencias.
¡Saludos!
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | sorprendentes victorias ante | Mónica Algazi |
5 | acercarse sigilosamente | Carmen Adan |
4 | acercarse por sorpresa | flawlessly |
3 +1 | espiar (a) | Eduardo Ferrer |
Proposed translations
+1
48 mins
Selected
sorprendentes victorias ante
Demás está decir que han quedado atrás/ya no se repetirán las sorprendentes victorias de XXXX ante sus rivales.
Cierto, lo de "future" no parece encajar.
Cierto, lo de "future" no parece encajar.
Peer comment(s):
agree |
Marcelo González
: In the context of MMA, suddenly choking-out (i.e., submitting) his opponents (in the language of mixed martial arts)
2 days 11 hrs
|
Thank you, Marcelo.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias a todos!"
8 mins
acercarse sigilosamente
acercarse a alguien forma sigilosa, sin que el otro perciba su presencia
Example sentence:
los mismos
Note from asker:
Gracias por la respuesta, sin embargo creo que todavía no lo entiendo del todo, ¿porqué se acercaría sigilosamente a sus futuros oponentes? ¿en el ring? ¿o es que los acecha fuera del campeonato? No me queda claro... :S |
30 mins
acercarse por sorpresa
Me parece que traducirlo con "por sorpresa" da la connotación de que la otra persona no se ha dado cuenta.
Propuesta de redacción:
"Está muy claro que los días de XXX en que se acercaba a sus futuros contrincantes por sorpresa han llegado a su fin"
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2012-08-09 13:23:45 GMT)
--------------------------------------------------
Mejor así la redacción:
"Está muy claro que los días en que xxx se acercaba a sus futuros contrincantes por sorpresa han llegado a su fin"
Propuesta de redacción:
"Está muy claro que los días de XXX en que se acercaba a sus futuros contrincantes por sorpresa han llegado a su fin"
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2012-08-09 13:23:45 GMT)
--------------------------------------------------
Mejor así la redacción:
"Está muy claro que los días en que xxx se acercaba a sus futuros contrincantes por sorpresa han llegado a su fin"
+1
1 hr
espiar (a)
Me tiro un poco a la piscina, pero me explico:
Al hablar de sus oponentes futuros, creo que está claro que dice que lo hace antes de enfrentarse a ellos, por lo que "creo", a falta de tener más contexto, que una vez hubo conseguido la victoria, ya no necesitaba ensayar tanto sus tácticas para poder ser un adversario digno.
Al menos es lo único que se me ocurre.
Al hablar de sus oponentes futuros, creo que está claro que dice que lo hace antes de enfrentarse a ellos, por lo que "creo", a falta de tener más contexto, que una vez hubo conseguido la victoria, ya no necesitaba ensayar tanto sus tácticas para poder ser un adversario digno.
Al menos es lo único que se me ocurre.
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Yo también lo entiendo así. Saludos
7 hrs
|
Gracias Beatriz :). Saludos.
|
Discussion