Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
no la sopa de ajo...
English translation:
... not reinventing the wheel (that was invented long ago)
Added to glossary by
John Cutler
Oct 31, 2012 18:12
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
no la sopa de ajo...
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Popular culture
The context isn't about cooking and the famous Spanish chef Karlos Arguiñano. It's actually a document about children's rights as can be seen from the excerpt below.
Los Derechos del Niño y los Derechos Humanos no son un descubrimiento reciente de unas mentes pensantes privilegiadas, no: la sopa de ajo ya fue descubierta hace muchos años, mal que les pese a los "Arguiñanos" de turno.
I'm looking for a translation in internationally understood or specifically US English that conveys the idea, not the words "no: la sopa de ajo ya fue descubierta hace muchos años, mal que les pese a los "Arguiñanos" de turno."
It needs to be suitable for an English speaking audience and doesn't necessarily have to relate to cooking or chefs.
Los Derechos del Niño y los Derechos Humanos no son un descubrimiento reciente de unas mentes pensantes privilegiadas, no: la sopa de ajo ya fue descubierta hace muchos años, mal que les pese a los "Arguiñanos" de turno.
I'm looking for a translation in internationally understood or specifically US English that conveys the idea, not the words "no: la sopa de ajo ya fue descubierta hace muchos años, mal que les pese a los "Arguiñanos" de turno."
It needs to be suitable for an English speaking audience and doesn't necessarily have to relate to cooking or chefs.
Proposed translations
(English)
3 +3 | ... not reinventing the wheel (that was invented long ago) | Carol Gullidge |
Proposed translations
+3
7 mins
Spanish term (edited):
no: la sopa de ajo ya fue descubierta
Selected
... not reinventing the wheel (that was invented long ago)
... there's nothing new under the sun
a couple of very idiomatic expressions that could be adapted to fit your context
the contents of the brackets are optional
a couple of very idiomatic expressions that could be adapted to fit your context
the contents of the brackets are optional
Peer comment(s):
neutral |
franglish
: Human, and specially children's rights, are relatively recent so your proposals may not fit that well. Can't think of an alternative, though.
27 mins
|
True! although I'm not sure how much the time scale matters here. I was mainly trying to capture the meaning in an idiomatic way. But note the CR of only 3... :)
|
|
agree |
Paul Lambert
1 hr
|
many thanks Paul!
|
|
agree |
Cecilia Barraza-Mukherjee
: I go for the reinvention of the wheel which is a very well known saying expressing something that is not new
3 hrs
|
many thanks Cecilia - you've put it very succinctly! It is very well known indeed!
|
|
agree |
Jenni Lukac (X)
: I think this resolves the problem without offending anyone.
16 hrs
|
many thanks Jenni :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Carol!"
Discussion