May 5, 2013 21:41
11 yrs ago
Spanish term

...con el estudiantado... en la oposición

Spanish to English Social Sciences History English grammar and style
Con la renuncia de Alsogaray en 1961, y con el estudiantado, los empleados públicos, obreros y sindicatos
en la oposición, el presidente se decidió a dar un nuevo vuelco.


Puedo empezar con With ambas oraciones y después en la main clause usar the president como sujeto?

No sé si queda bien.

Gracias
Change log

May 5, 2013 21:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

...following Alsogaray's resignation in...

One option.

I don't think you can use 'with' here at the beginning of the sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutos (2013-05-05 22:33:07 GMT)
--------------------------------------------------

How about"Following Alsogaray's resignation in 1961, and with the ............, the president decided to...."
Note from asker:
Thanks, Lisa. I can`t see how I can join both sentences. con el estudiantado ... en la oposición... Thanks for yor help
Peer comment(s):

agree Charles Davis : "Following" is a good idea. // Re. Henry's comment: the question asked was "¿Puedo empezar con With ambas oraciones?".
21 mins
Thanks, Charles :)
agree Maria Mastruzzo
25 mins
Thanks, Maria :)
disagree Henry Hinds : This is not an answer to the question asked.
2 hrs
I have pointed out that putting 'with' at the beginning is not a valid option in my view and I have also given an example of the structure of the sentence.
agree Rosa Paredes
6 hrs
Thanks, Rosa :)
agree Robert Forstag : "Following" results in more natural English here. (And I would suggest simply "students" rather than "student body" to translate "el estudiantado").
15 hrs
Thanks, Robert :)
neutral Rob James : "With" can be used to start some sentences ("With respect to," "With that in mind," etc.), but in this case it doesn't correctly convey the result of the action as clearly as "Following..." or (my choice below) "In the wake of..."
15 hrs
Yes, I agree that 'with' can sometimes be used at the beginning of a sentence, but it doesn't work for this context, which is why I used the word 'here'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Lisa!"
-1
2 hrs

with the student body... opposed

Ya
Peer comment(s):

neutral Lisa McCarthy : Henry, I don't see how you can criticise my answer when you haven't even provided an explanation! You would use 'with' at the beginning and in the second clause too then?
7 hrs
My problem with your anwer is that it does not respond to what was asked. Of course the asker is not to clear on what she is asking either.
disagree Rob James : "Student body" (corrected), the context comes from that period of history in Argentina during Frondizi presidency, specifically student protests. By students, not the "student body" of any university.
12 hrs
It's "student body"; and just where do we have that CONTEXT? And the asker never provided that CONTEXT, which was important. You don't even provide it in your answer.
Something went wrong...
15 hrs

...and faced with opposition from students...

In the wake of Aslogaray's resignation in 1961], and in the face of opposition from students, public employees, and labor unions, the president decided to try a new approach.

"In the wake of" and "faced with" are common expressions that I think fit perfectly here. I think that "student body" is not correct as it refers to the population of a specific institution. This text refers to general unrest from students, possibly "the student population" but "students" itself is the best choice IMO.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search