Aug 30, 2013 02:23
10 yrs ago
4 viewers *
أنجليزي term

compliments

أنجليزي إلى عربي التسويق الأقمشة \ الملابس \ الأزياء
As XXX drives record-breaking numbers, the team continues to win over new and existing customers with their improved level of service. In the hustle and bustle that comes with such high volume, the team has had 11 compliments on the quarter and 22 on the year.
Change log

Aug 30, 2013 03:08: Zahraa Omar changed "Field (specific)" from "السياحة والسفر" to "الأقمشة \ الملابس \ الأزياء"

Proposed translations

+2
22 دقائق
Selected

إطراء/مديح/ثناء

إطراء/مديح/ثناء
explanation:
حصل الفريق على 11 إطراءً
Note from asker:
Thank you, but I don't think this meaning fits the context... I don't know, let's wait and see other suggestions!
Peer comment(s):

agree Hopy
6 ساعات
Many thanks!
agree Fida Malki (X) : Agreed, compliments simply mean words of encouragement and appreciation.
37 أيام
Thank you Fida!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 ساعات

حوافز

I think it best fits in this context
Something went wrong...
5 ساعات

شهادة شكر وتقدير

أعتقد أنه هذا هو المقصود حيث تحصل الفريق على شهادة شكر وتقدير نتيجة حسن آدائه لعمله
http://www.shqra.org/news.php?action=show&id=176
لا أعتقد أن الأمر يتعلق بجائزة مادية بل يتعلق بجائزة معنوية إن صح التعبير
Something went wrong...
+1
3 ساعات

مكافآت تشجيعية

جوائز تشجيعية

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-08-30 10:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

الأخت زهرة ، ليس من الضروري أن يقدم كل مترجم مصدر ولوكان الأمر كذلك لما وجد المترجم وقت من كثرة الرجوع للمصارد والمراجع وفي نفس الوقت لم تعد العمل ترجمته، ومثل هذه الجمل قد لا تجدينها في أي مرجع لأن الترجمة كما تعرفين ليست قوالب وضع كلمة مقابل كلمة أو جملة مقابل كلمة ولو كانت المسالة بهذه البساطة لما درست الترجمة في الجامعات وليس كل من يجيد لغة ما يستطيع الترجمة
ثم أنه بإمكان السائل أن يحكم على أفضل ترجمة من خلال النص والغرض وواقع الحال .........مع اطيب تحياتي زهرة
Note from asker:
what is your source please?
Peer comment(s):

agree Ahmad Abdul-hafeeZ
2 أيام 3 ساعات
Thank you Ahmad Hafeez
Something went wrong...
17 ساعات

هدايا تعبيراً عن التقدير والثناء

حصل الفريق على 11 هدية تعبيراً عن التقدير والثناء
حصل الفريق على 11 هدية على سبيل المجاملة والشكر



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-08-30 19:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

compliments: (plural) : something that you do not have to pay for it as it is given as an expression of appreciation or admiration

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-08-30 19:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/complimen...
Something went wrong...
18 ساعات

تهنئة

تهنئة
تلقى الفريق 11 تهنئة
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search