Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
levels to 3/4
русский translation:
установить уровень в капельной камере на 3/4 её объёма
Added to glossary by
Stanislav Korobov
Jan 11, 2014 16:06
10 yrs ago
английский term
levels to 3/4
английский => русский
Медицина
Медицина: Приборы и инструменты
гемодиализ
Adjust drip chamber levels to 3/4 or guide line of the chamber using a sterile syringe connected to the level adjustment line.
Спасибо за помощь!
Спасибо за помощь!
Proposed translations
(русский)
3 +1 | установить уровень в капельной камере на 3/4 | Stanislav Korobov |
Change log
Jan 13, 2014 17:50: Stanislav Korobov Created KOG entry
Proposed translations
+1
36 мин
Selected
установить уровень в капельной камере на 3/4
(её объёма или её заполнения)
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-01-11 16:46:44 GMT)
--------------------------------------------------
The drip chambers should be maintained about **3/4 full**.
(Hollow Fiber Dialyzer) http://www.fmcna-dialyzers.com/pdf/Optiflux specific IFUs fo...
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2014-01-11 16:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
Этот режим включает 7 фаз: заполнение линий крови и диализатора, тест давления, прогон, промывка 1, промывка 2, **настройка уровня венозной капельной камеры**, удаление воздуха из венозной линии.
СПОСОБ ЭКСПЕРТИЗЫ КАЧЕСТВА ВНЕПОЧЕЧНОГО ОЧИЩЕНИЯ КРОВИ
http://www.ntpo.com/patents_medicine/medicine_20/medicine_42...
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2014-01-11 16:49:36 GMT)
--------------------------------------------------
Снять защитный колпачок с коннектора воздуховода (27), открыть нерегулируемый зажим (9) и, открыв зажим (8), заполнить раствором Натрия Хлорида плазмофильтр и ловушку воздуха (12) **на 3/4 ее объема**, закрыть зажимы (8 и 9);
Руководство по проведению безаппаратного мембранного плазмафереза
http://rezerv-group.ru/rukovodstvo_po_provedeni
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-01-11 16:52:38 GMT)
--------------------------------------------------
**Fill the drip chamber 3/4** by pressing... then open the roller clamp slowly and **fill the rest of the system**.
http://www.codan.de/images/ProductPres/PDFs/CODAN_CYTO_IFU_i...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-01-11 16:46:44 GMT)
--------------------------------------------------
The drip chambers should be maintained about **3/4 full**.
(Hollow Fiber Dialyzer) http://www.fmcna-dialyzers.com/pdf/Optiflux specific IFUs fo...
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2014-01-11 16:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
Этот режим включает 7 фаз: заполнение линий крови и диализатора, тест давления, прогон, промывка 1, промывка 2, **настройка уровня венозной капельной камеры**, удаление воздуха из венозной линии.
СПОСОБ ЭКСПЕРТИЗЫ КАЧЕСТВА ВНЕПОЧЕЧНОГО ОЧИЩЕНИЯ КРОВИ
http://www.ntpo.com/patents_medicine/medicine_20/medicine_42...
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2014-01-11 16:49:36 GMT)
--------------------------------------------------
Снять защитный колпачок с коннектора воздуховода (27), открыть нерегулируемый зажим (9) и, открыв зажим (8), заполнить раствором Натрия Хлорида плазмофильтр и ловушку воздуха (12) **на 3/4 ее объема**, закрыть зажимы (8 и 9);
Руководство по проведению безаппаратного мембранного плазмафереза
http://rezerv-group.ru/rukovodstvo_po_provedeni
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-01-11 16:52:38 GMT)
--------------------------------------------------
**Fill the drip chamber 3/4** by pressing... then open the roller clamp slowly and **fill the rest of the system**.
http://www.codan.de/images/ProductPres/PDFs/CODAN_CYTO_IFU_i...
Note from asker:
Спасибо за ответ! Я примерно так и перевёл (установить уровень на 3/4 объема камеры или до маркировки при помощи шприца, подсоединенного к линии (черточке)???), однако все проблемы у меня возникли syringe connected to the level adjustment line (см. мой последний вопрос из целой серии по этому предложению, поставил буквально 5 минут тому назад). Буду рад, если Вы ещё ответите на этот вопрос. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
Something went wrong...