Oct 18, 2017 16:39
6 yrs ago
17 viewers *
English term

condition story/ brand story

English to Spanish Medical Business/Commerce (general) Internal communications
"For Polident cleansers and adhesives, this will mean probing DHCPs current attitudes and behaviours towards the products to understand where they sit on the customer journey. This will help you craft the most effective selling conversation, with a condition story and brand story that will most effectively overcome their barriers, and meet their needs."

I'm working on a how-to guide for sales representatives of a pharmaceutical.

DHCP stands for "dental healthcare professional"

Proposed translations

1 day 21 hrs
Selected

Narrativa de contexto (de la condición de portador de prótesis dental) / Narrativa de marca

Coincido plenamente con la lectura de Alex. No obstante, narrativa de (la) afección me parece discretamente desajustado aquí; la necesidad de limpiadores y adhesivos para prótesis dentales no implica o no está relacionada tanto con una afección como con un contexto o situación dadas, esto es, la necesidad de utilizar prótesis dentales. En este caso, la afección primaria no parece tener ninguna relevancia aquí, y sí en cambio la narrativa de contexto, de la propia condición del paciente en tanto que portador de prótesis y su relación con la parafernalia asociada (léase por ejemplo los propios limpiadores o adhesivos).

Por otro lado, tal y como propone Alex, narrativa de marca me parece conceptualmente más ajustado que historia de marca.

Propondría así en este caso traducir condition story como narrativa de contexto o narrativa de la condición del portador. Y mantendría la propuesta de Alex con narrativa de marca para traducir brand story.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, your answer helped me to clarify the context. "
15 mins

historia de la clase o tipo del producto / historia de la marca

with a condition story and brand story that will most effectively overcome their barriers, and meet their needs.\"
.. con una historia del tipo de producto y una historia de la marca que efectivamente superará sus barreras y satisfará sus necesidades.
Something went wrong...
35 mins

narratva de afección / narrativa de marca

The “condition story” here seems to refer to the condition of the consumer leading to the need for dentures (and, in turn, requiring a dental adhesive). The “brand story” refers not only to the “history if the brand” in a general sense, but also to its collection of specific stories of how it has helped consumers of its product, and to said consumers’ loyalty to the product.

Yhere are numerous web references to “narrativa de marca.” See for example, www.roastbrief.com.mx/2013/10/narrativa-de-marca/.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2017-10-18 17:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATUM:

narratIva de afección
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search