Mar 30, 2004 15:05
20 yrs ago
1 viewer *
English term
INTERFACE DETAILS
English to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Interface details...en este contexto, no sé a qué se refiere. Alguien puede ayudarme??
Within the last few weeks, the situation on site/the planning situation has changed to become quite different from what we have agreed. Our people on site who should support you, have to develop by their own all interface details, i.e. we hand in our proposals, the architect reviews them and to some extent changes them.
Gracias de antemano,
Marta
Within the last few weeks, the situation on site/the planning situation has changed to become quite different from what we have agreed. Our people on site who should support you, have to develop by their own all interface details, i.e. we hand in our proposals, the architect reviews them and to some extent changes them.
Gracias de antemano,
Marta
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
2 hrs
Selected
Detalles de obra o detalles de interconexión
Depende mucho de lo que se este construyendo o instalando
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!!"
+2
35 mins
detalles de la interfaz
Hola,
Tal vez se trate de la interfaz de algún producto o algún proceso.
Lo dejaría igual si no hay más contexto.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-03-30 15:53:21 GMT)
--------------------------------------------------
Definición de interface según el Merriam Webster www.m-w.com
Main Entry: 1in·ter·face
Pronunciation: \'in-t&r-\"fAs
Function: noun
1 : a surface forming a common boundary of two bodies, spaces, or phases <an oil-water interface>
2 a : the place at which independent and often unrelated systems meet and act on or communicate with each other <the man-machine interface> b : the means by which interaction or communication is achieved at an interface
- in·ter·fa·cial /\"in-t&r-\'fA-sh&l/ adjective
Según www.yourdictionary.com la única traducción para interface es interfaz o interface
También según todas las opciones ingresadas en proz.com, si buscas la palabra \"interface\".
Tal vez se trate de la interfaz de algún producto o algún proceso.
Lo dejaría igual si no hay más contexto.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-03-30 15:53:21 GMT)
--------------------------------------------------
Definición de interface según el Merriam Webster www.m-w.com
Main Entry: 1in·ter·face
Pronunciation: \'in-t&r-\"fAs
Function: noun
1 : a surface forming a common boundary of two bodies, spaces, or phases <an oil-water interface>
2 a : the place at which independent and often unrelated systems meet and act on or communicate with each other <the man-machine interface> b : the means by which interaction or communication is achieved at an interface
- in·ter·fa·cial /\"in-t&r-\'fA-sh&l/ adjective
Según www.yourdictionary.com la única traducción para interface es interfaz o interface
También según todas las opciones ingresadas en proz.com, si buscas la palabra \"interface\".
Peer comment(s):
agree |
Cirera Marti (X)
1 hr
|
Gracias
|
|
agree |
Ramon Somoza
: Según la RAE, "Conexión física y funcional entre dos aparatos o sistemas independientes."
1 hr
|
Gracias
|
2 hrs
detalles de interacción
Aunque en principio estoy de acuerdo con Patricia, como alternativa pienso que a lo mejor se refiere más a la interacción entre los diferentes participantes en la obra, es decir, cómo hablan entre ellos.
"Interfaz", aunque es correcto, normalmente se utiliza para indicar una conexión/encaje de dos diseños diferentes. Aquí parece más cómo se lleva la obra...
"Interfaz", aunque es correcto, normalmente se utiliza para indicar una conexión/encaje de dos diseños diferentes. Aquí parece más cómo se lleva la obra...
Peer comment(s):
neutral |
Patricia Fierro, M. Sc.
: Estaría de acuerdo, si no dijera después "the architect reviews them"
4 hrs
|
3 hrs
detalles de interconexión en los límites de obra
Normalmente los contratos fijan que el cliente debe garantizar los servicios (agua, luz, aire, aire comprimido, gas, etc.) y los dispositivos de conexión entre las instalaciones nuevas y antiguas en los límites de obra (battery limits).
Something went wrong...