Glossary entry

French term or phrase:

gamme (manufacturing)

English translation:

routing

Added to glossary by Didier Briel
Oct 26, 2004 09:21
19 yrs ago
10 viewers *
French term

gamme

Non-PRO Homework / test French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Anmy ideas on how I should translate the word 'gamme' in this context? Thanks in advance

A réception de la demande de prix, un numéro de devis est attribué informatiquement. Chaque poste, figurant dans la demande prix, est codifié (PFdevi + n° GPAO). Pour chaque code crée, le responsable d'affaire établit la **gamme** simplifiée, permettant l'établissement d'un prix.
Proposed translations (English)
4 +2 routing
5 +9 range
4 list
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Didier Briel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

routing

We are in GPAO = CAPM (Computer Aided Production Management)
In this case, "gamme" is short for "gamme opératoire".
The "responsable d'affaire" needs to create a simplified routing in order to propose a price.
Two possible words are used: "routing" or "route".
Peer comment(s):

agree David Sirett : ...or route-sheet. This meaning is most likely in the context given.
1 hr
Thanks. Route-sheet is possible. It would more correspond to the printed thing, rather than the concept.
agree NatalieRus
8 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks again DidierB "
+9
2 mins

range

HTH
Peer comment(s):

agree Kit Cree
0 min
Thank you
agree Calou
10 mins
Thank you
agree Marie O.
13 mins
Thank you
agree Demosthene
54 mins
Thank you
agree newcomer
1 hr
Thank you
agree Laura Robertson
2 hrs
Thank you
agree sktrans
2 hrs
Thank you
agree Nathalie Bendavid
2 hrs
Thank you
agree roneill
4 hrs
Thank you
Something went wrong...
1 hr

list

In an industrial context, a list of products is being established
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search