Department of Homeland Security

Arabic translation: وزارة الأمن الوطني

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Department of Homeland Security
Arabic translation:وزارة الأمن الوطني
Entered by: Ali Khaireddine

15:43 Dec 28, 2004
English to Arabic translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: Department of Homeland Security
I searched for it but was unable to find it. Am I the first to ask for it?
Tarjamat
United States
Local time: 13:12
وزارة الأمن الوطني
Explanation:
Another option

http://157.150.197.21/dgaacs/arabterm.nsf/WebView?SearchView...
Selected response from:

Ali Khaireddine
Local time: 18:12
Grading comment
خياري كان وزارة الأمن الداخلي، ولكن اقتراحك كان الأفضل من بين المقترحات.
شكراً
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7وزارة الأمن القومي
Nesrin
5 +3إدارة الأمن الداخلي
Musab Hayatli
5 +2وزارة الأمن الوطني
Ali Khaireddine
4 +2موديرية الأمن الداخلي
Alexander Yeltsov
5 +1دائرة امن الدولة
monzer


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
department of homeland security
إدارة الأمن الداخلي


Explanation:
أو، إدارة الأمن القومي، أو مديرية

Anything of the sort really.

Musab Hayatli
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
أفضل كلمة وزارة. شكراً

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Nabil Bouitieh: I agree with you.
3 hrs

agree  Demosthene
1 day 15 hrs

agree  Mueen Issa
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: أفضل كلمة وزارة. شكراً

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
department of homeland security
وزارة الأمن القومي


Explanation:
This is one of the US Departments (in the sense of وزارات). It was established in 2002 "to provide the unifying core for the vast national network of organizations and institutions involved in efforts to secure" the USA (www.dhs.gov)

Nesrin
United Kingdom
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 67
Grading comment
خياري هو وزارة الأمن الداخلي، لأن كلمة القومي تستخدم في ترجمة National Security Agency
أي وكالة الأمن القومي.
شكراً

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Nabil Bouitieh: Thanks.
2 hrs
  -> In the USA and in the UK, the word "Ministry" does not exist in the sense of وزارة. Dept of Health is وزارة الصحة Dept of Trade is وزارة التجارة etc. Please check here http://www.assr.org/general/resources.asp?RID=121&cr=2

agree  Yaser Suleiman
3 hrs

agree  Sam Berner: definitely وزارة. The same applies in Australia - we have no ministries, but we do have ministers. The Americans have Secretaries, if I am not mistaken.
6 hrs

agree  Asghar Bhatti
8 hrs

agree  ashraf999
16 hrs

agree  Mueen Issa
14 days

agree  asmaa khalifa
2281 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: خياري هو وزارة الأمن الداخلي، لأن كلمة القومي تستخدم في ترجمة National Security Agency
أي وكالة الأمن القومي.
شكراً

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
department of homeland security
موديرية الأمن الداخلي


Explanation:
!

Alexander Yeltsov
Local time: 20:12
Works in field
Native speaker of: Russian
Grading comment
مديرية يرأسها مدير، ولكن هذه وزارة يرأسها وزير وعضو في مجلس الوزراء (Cabinet). شكراً

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ali Khaireddine: مديرية بدون حرف الواو
4 mins
  -> الف شكر على ملاحظتك

agree  A Nabil Bouitieh: Absolutely right.
3 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Waleed Mohamed
3 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: مديرية يرأسها مدير، ولكن هذه وزارة يرأسها وزير وعضو في مجلس الوزراء (Cabinet). شكراً

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
department of homeland security
وزارة الأمن الوطني


Explanation:
Another option

http://157.150.197.21/dgaacs/arabterm.nsf/WebView?SearchView...

Ali Khaireddine
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
خياري كان وزارة الأمن الداخلي، ولكن اقتراحك كان الأفضل من بين المقترحات.
شكراً

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
15 mins
  -> Thank you Saleh Ayyub

neutral  A Nabil Bouitieh: I'd translate it as:مديرية الأمن الوطني
2 hrs
  -> Thank you A Nabil Bouitieh ,but مديرية will not be appropriate here ,as Nesrin mentioned above and you can check as well the link that i've provide for the united nations website .

agree  Arabicstart: this is the one...its used by the UN. good job Ali
11 hrs
  -> Thank you su much Zarka
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
department of homeland security
دائرة امن الدولة


Explanation:
دائرة مسؤولة عن الامن في الدولة ضد النشاطات المعادية من الخارج

monzer
Jordan
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Grading comment
أفضل كلمة وزارة. شكراً

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samir RPSI: I think this is the most appropriate answer if the translation is carried out in Egypt or the Gulf countries. Samir
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: أفضل كلمة وزارة. شكراً



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search