Oct 23, 2006 16:20
17 yrs ago
7 viewers *
Arabic term

لعمل الإقامة

Arabic to English Other Government / Politics
Context:

الجهة التي ستقدم لها والغرض من استخراجها
السفارة الكندية لعمل الإقامة

Discussion

Stephen Franke Oct 24, 2006:
Some additional context would be very helpful, and enable members to provide you with more-suitable responses. While this post has more details than others in your string, it is still open to considerable ambiguity.

Regards,

Stephen H. Franke

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

to issue residence permit

Good Luck
Peer comment(s):

agree Alaa AHMED
13 hrs
Thanks Alaa.
agree Alexander Yeltsov
16 hrs
Thanks Alexander.
agree Dr. Hamzeh Thaljeh
22 hrs
Thanks Dr. Hamzeh, Eid Mubarak!
agree Amr Ali
1 day 9 hrs
Thanks Amr.
agree nady laymoud
1 day 15 hrs
Thanks Nady
agree Chowdhury
6 days
Thanks Chowdhury.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

To issue the Residence documents

As in the link below
Example sentence:

http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5444E.pdf

Something went wrong...
5 hrs

to process residency (papers/documents)

zax
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search