ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
08:25 May 8 Bulgarian to English
Other
Non-PRO: предвид обстоятелството bearing in mind that Geryyy 4
08:16 May 8 ^ техническо време Geryyy 2
07:03 May 8 ^ Non-PRO: имам предвид we will take into consideration / account Geryyy 2
14:21 Feb 13 ^ Non-PRO: профил на купувача buyer profile Geryyy 1
10:03 Jan 17 ^ служебен аванс (official) advance payment Geryyy 2
08:05 Dec 1 '11 ^ Non-PRO: изходяща кореспонденция Geryyy 1
08:04 Dec 1 '11 ^ Non-PRO: входяща кореспонденция Geryyy 1
07:43 Dec 1 '11 ^ автоматизирана деловодна система automated document management system / automated filing system Geryyy 3
07:34 Dec 1 '11 ^ явно деловодство management of non-classified documents Geryyy 1
14:45 Oct 19 '11 ^ обстоятелствен протокол statement of circumstances ValiaRasheva 2
18:03 Sep 24 '11 ^ мин. инж. mining engineer boostrer 2
17:57 Sep 24 '11 ^ Non-PRO: партер boostrer 1
17:56 Sep 24 '11 ^ Non-PRO: ж.к. boostrer 3
16:19 Aug 10 '11 ^ учебни материали и консумативи teaching/educational materials and supplies VePavlova 2
09:34 Oct 27 '10 ^ количество на отвежданите води Wastewater monitoring mariya_milcheva 2
20:48 Sep 7 '10 ^ флексово лепило Geryyy 2
19:45 Sep 7 '10 ^ дуредова конструкция Geryyy 3
10:35 Aug 31 '10 ^ удостоверение за ППП Certificate of Full Legal Capacity for Design Geryyy 2
10:29 Aug 31 '10 ^ разстановка arrangement Geryyy 1
10:08 Aug 31 '10 ^ софит soffit Geryyy 1
09:24 Aug 31 '10 ^ щендер rack / clothing rack Geryyy 3
13:40 Aug 27 '10 ^ Non-PRO: чопля семки to shell seeds Teodora Grigorova 3
16:02 Aug 19 '10 ^ Съгласуване на учтива форма Прилагателните и миналите страдателни причастия в изразите за учтивост се съгласуват с подлога. Rosica Mihova 5
09:31 Jun 16 '10 ^ crowded (living conditions) пренаселени жилища natasha stoyanova 2
11:32 Jun 4 '10 ^ Заможният човек оставя враната да мъти яйцата The wealthy man has even his crow laying him eggs. Krasimira Kalcheva 2
07:54 Oct 29 '09 ^ командирован от sent on a business trip by molinaba 3
08:40 Oct 28 '09 ^ държавен ранг civil servant rank molinaba 4
12:42 Oct 27 '09 ^ първичен преглед initial medical examination molinaba 5
18:24 Oct 26 '09 ^ гофрирана тръба corrugated pipe (tube) Teodora Grigorova 3
07:37 Oct 22 '09 ^ научна степен educational / scientific degree molinaba 4
19:32 Aug 17 '09 ^ УНГ специалист ENT Specialist moonstone 4
19:05 Aug 17 '09 ^ амбулаторен лист outpatient card moonstone 2
14:08 Aug 17 '09 ^ blahudarigu krasno thank you very much poetic journey 1
10:45 Jul 17 '09 ^ Кратност на въздушния обмен air (ex)change rate/ventilation rate/ Florance 3
17:43 Apr 3 '09 ^ инкасатор Valentina Novakova 4
12:29 Mar 30 '09 ^ домакин (в администрация, учреждение) Facilities Director ( maintenance, administrator); Darina Spasova 4
20:11 Mar 19 '09 ^ дървена обшивка на таванския етаж Stoyan Stoyanov 2
18:08 Mar 19 '09 ^ първа кабинкова станция gondola lift first station Stoyan Stoyanov 3
16:57 Mar 19 '09 ^ изходна информация source information Stoyan Stoyanov 5
21:27 Mar 4 '09 ^ "Животът е шарена черга" Life is full of ups and downs Zaro1 1
18:09 Nov 7 '08 ^ становище на Енергоразпределение (not for points) jeni_int 4
07:47 Oct 31 '08 ^ Non-PRO: изискан конен клуб Svetla Chorbadzhieva 2
10:37 Oct 7 '08 ^ student secretary xxxzhenyz 1
16:14 Sep 27 '08 ^ желивен вход Zhivka Kirilova 0
11:06 Sep 16 '08 ^ оперативна група emergency response group Daniela Koleva 4
09:10 Sep 16 '08 ^ Non-PRO: ж.к. славия / кв. славия Mikhail Adamenko 3
04:46 Jul 24 '08 ^ ПИВС Maria Dimitrova 1
15:27 Apr 12 '08 ^ Гражданско състояние и ЕСГРАОН Civil status and USCRASP Ina Petrova 2
09:05 Mar 26 '08 ^ Non-PRO: контролен талон registration certificate GG 2
20:50 Mar 12 '08 ^ мерни единици-общ въпрос bg_boy 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: