Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in command of the flight deck
German translation:
hat im Cockpit das Kommando
Added to glossary by
Rolf Kern
Feb 17, 2010 19:51
14 yrs ago
English term
in command of the flight deck
English to German
Other
Aerospace / Aviation / Space
Context: Captain {0}{1} {2}{3}{4} is in command of the flight deck assisted by First Officer(s){5}{6} {7}{8}{9} {10}{11}{12} .
Kann mir jemand weiterhelfen, ich habe Probleme mit der Formulierung. Was macht denn der Kapitän im Dt. im Cockpit. Leitet er das Cockpit? Mir fällt nichts Passendes ein.
Kann mir jemand weiterhelfen, ich habe Probleme mit der Formulierung. Was macht denn der Kapitän im Dt. im Cockpit. Leitet er das Cockpit? Mir fällt nichts Passendes ein.
Proposed translations
(German)
3 +4 | s.u. | Rolf Kern |
3 +1 | verantwortlicher Luftfahrzeugführer | Bernd Runge |
References
Wikipedia | Ingeborg Gowans (X) |
Change log
Feb 22, 2010 09:33: Rolf Kern changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/124269">Julika Katz's</a> old entry - "in command of the flight deck"" to ""s.u.""
Proposed translations
+4
24 mins
Selected
s.u.
Im Cockpit hat Flugkapitän XX das Kommando, er wird unterstützt vom ersten Offizier YY.
--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2010-02-17 20:18:19 GMT)
--------------------------------------------------
Oder Copilot oder Kopilot statt "erster Offizier"
--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2010-02-17 20:18:19 GMT)
--------------------------------------------------
Oder Copilot oder Kopilot statt "erster Offizier"
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: genau; mir wollte die formulierung auch nicht recht gelingen ; have lived in Canada too long :))
11 mins
|
agree |
Birgit Gläser
: Schlicht und ergreifend. Für die zivile Luftfahrt würde ich aus dem hohlen Bauch heruas den Kopiloten bevorzugen.
1 hr
|
agree |
inkweaver
: Oft stellt sich die Stimme aus dem Cockpit aber auch als "erster Offizier" vor, ist m.E. also auch durchaus geläufig.
8 hrs
|
agree |
Werner Walther
: Ich sehe das so: "Erster Offizier" - Betonung auf den Rang, "Copilot Betonung auf die Funktion. Daher ist die Formulierung "Erster Offizier YY als Copilot" keineswegs redundant.
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
verantwortlicher Luftfahrzeugführer
... würde völlig ausreichen. Captain XY ist als verantwortlicher Luftfahrzeugführer eingeteilt/eingesetzt und wird von Z als Erstem Offizier / Ko-Pilot unterstützt.
Peer comment(s):
agree |
Werner Walther
: Vielleicht noch besser konsequent auf Deutsch, also auch "Flugkapitän XY" ist auf diesem Flug der verantwortliche Luftfahrzeugführer ....
8 hrs
|
Danke, Werner. Aber ich habe wahrscheinlich den Kontext hier etwas außer Acht gelassen. Siehe Diskussion.
|
Reference comments
23 mins
Reference:
Wikipedia
Sind für den Betrieb des Luftfahrzeuges mehrere Personen erforderlich, so arbeiten sie zusammen:
der Flugkapitän oder Kommandant / pilot in command als verantwortlicher Luftfahrzeugführer eines Verkehrsflugzeugs, der die Verantwortung für die Sicherheit von Luftfahrzeug und Insassen trägt, und hierzu die Entscheidungs- und Weisungsbefugnis hat.
der Erste Offizier (Zweiter Flugzeugführer, auch Copilot genannt), der den Flugkapitän unterstützt und vertritt. Er führt ebenfalls selbstständig Flüge durch. Bei manchen Fluggesellschaften beginnt die Laufbahn des Copiloten als zweiter Offizier. Je nach Ausbildungsmodell der Fluggesellschaft unterscheidet sich die Tätigkeit nicht von der des Ersten Offiziers, oder der Zweite Offizier arbeitet anfangs auf Langstreckenflügen als Cruise Relief Pilot, der nur während des Reiseflugs am Steuer sitzt. Der Senior First Officer (kurz: SFO) stellt eine besondere Form des ersten Offiziers dar und ist berechtigt, den Kapitän während des Reisefluges abzulösen. Ab einer Streckenlänge von ungefähr 7500 km stellt der Einsatz eines SFO den Regelfall bei den meisten Linienfluggesellschaften dar.
der Flugingenieur, der nicht das Luftfahrzeug steuert, sondern dessen technische Systeme bedient. Hierzu zählten in der Vergangenheit sogar Triebwerks-/Schub-/Leistungssteuerung und die Kraftstoffsystemsteuerung über eigene Regler.
Früher gehörte oft auch ein Funker und ein Navigator zur Besatzung. Heute ist auf Kurz- und Mittelstrecken ein Zweimann-Cockpit mit Kommandant und Erstem Offizier üblich, auf Langstrecken ein Dreimann-Cockpit mit Kommandant und zwei Offizieren.
der Flugkapitän oder Kommandant / pilot in command als verantwortlicher Luftfahrzeugführer eines Verkehrsflugzeugs, der die Verantwortung für die Sicherheit von Luftfahrzeug und Insassen trägt, und hierzu die Entscheidungs- und Weisungsbefugnis hat.
der Erste Offizier (Zweiter Flugzeugführer, auch Copilot genannt), der den Flugkapitän unterstützt und vertritt. Er führt ebenfalls selbstständig Flüge durch. Bei manchen Fluggesellschaften beginnt die Laufbahn des Copiloten als zweiter Offizier. Je nach Ausbildungsmodell der Fluggesellschaft unterscheidet sich die Tätigkeit nicht von der des Ersten Offiziers, oder der Zweite Offizier arbeitet anfangs auf Langstreckenflügen als Cruise Relief Pilot, der nur während des Reiseflugs am Steuer sitzt. Der Senior First Officer (kurz: SFO) stellt eine besondere Form des ersten Offiziers dar und ist berechtigt, den Kapitän während des Reisefluges abzulösen. Ab einer Streckenlänge von ungefähr 7500 km stellt der Einsatz eines SFO den Regelfall bei den meisten Linienfluggesellschaften dar.
der Flugingenieur, der nicht das Luftfahrzeug steuert, sondern dessen technische Systeme bedient. Hierzu zählten in der Vergangenheit sogar Triebwerks-/Schub-/Leistungssteuerung und die Kraftstoffsystemsteuerung über eigene Regler.
Früher gehörte oft auch ein Funker und ein Navigator zur Besatzung. Heute ist auf Kurz- und Mittelstrecken ein Zweimann-Cockpit mit Kommandant und Erstem Offizier üblich, auf Langstrecken ein Dreimann-Cockpit mit Kommandant und zwei Offizieren.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Rolf Kern
4 mins
|
naja, Du hast wenigstens die übliche Formulierung angeboten/ danke, Rolf
|
|
agree |
Werner Walther
: Ich wusste das, aber schöner hätte ich es nicht aufschreiben können!
9 hrs
|
danke für die "Blumen" ' war einige Zeit weg "vom Fenster" und habe jetzt erst den Kommentar gesehen/ schönes wochenende!
|
Discussion