I'm into tongues

Russian translation: Я увлекаюсь/интересуюсь языками /я помешан на языках

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I'm into tongues
Russian translation:Я увлекаюсь/интересуюсь языками /я помешан на языках
Entered by: Irina Semjonov

18:00 May 12, 2006
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Slang
English term or phrase: I'm into tongues
I'm trying to translate this phrase into a series of non-roman character languages; ideally preserving the language/anatomy double meaning, and the colloquial sense of "into."
zoetek
Я увлекаюсь/интересуюсь языками /я помешан на языках
Explanation:
Я увлекаюсь языками, я интересуюсь языками; even so: ' я помешан на языках!' (freak в отношении языков)
(this variant in case you mean you indulge in languages, take great pleasure in learning/speaking languages, or you are simply interested in language matters, it is your hobby to learn/speak tongues... (to be into = to like smth., right? see: I am really into robots and androids, almost into believing I am one. When I was a kid I remember reading magazines and articles about the future...)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-12 20:54:41 GMT)
--------------------------------------------------

The other variants say that you are either an expert (colloq.) in language matters (Michail Kropotov) or a (speech?) therapist/ practitioner (Oleksandr Melnyk)... I am looking forward to your choice of the variant that would capture the right meaning!
Selected response from:

Irina Semjonov
Germany
Local time: 19:43
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4я - спец по языкам
Mikhail Kropotov
4 +2Я увлекаюсь/интересуюсь языками /я помешан на языках
Irina Semjonov
4Я могу говорить на разные языка.
Dr. Salil Gupta, Ph.D.
3Я - врач-языковед
Oleksandr Melnyk


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
i'm into tongues
я - спец по языкам


Explanation:
One of the possible ways to say it and preserve both things you are looking to keep :)

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bububu: по говяжим или по иностранным :0)
18 mins

agree  Kirill Semenov: в языках - to keep "into" ;-)
26 mins

agree  Blithe: this is good!
29 mins

agree  sokolniki
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i'm into tongues
Я - врач-языковед


Explanation:
My invention. New medical speciality ;)

Oleksandr Melnyk
Ukraine
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
i'm into tongues
Я увлекаюсь/интересуюсь языками /я помешан на языках


Explanation:
Я увлекаюсь языками, я интересуюсь языками; even so: ' я помешан на языках!' (freak в отношении языков)
(this variant in case you mean you indulge in languages, take great pleasure in learning/speaking languages, or you are simply interested in language matters, it is your hobby to learn/speak tongues... (to be into = to like smth., right? see: I am really into robots and androids, almost into believing I am one. When I was a kid I remember reading magazines and articles about the future...)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-12 20:54:41 GMT)
--------------------------------------------------

The other variants say that you are either an expert (colloq.) in language matters (Michail Kropotov) or a (speech?) therapist/ practitioner (Oleksandr Melnyk)... I am looking forward to your choice of the variant that would capture the right meaning!

Irina Semjonov
Germany
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks
Notes to answerer
Asker: I like Я увлекаюсь because it's the shortest.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge: Pomeshan - budet tchut tchut perebor...
1 hr
  -> Spasibo!

agree  Maksym Nevzorov: also might be shorter - just "увлекаюсь языками" and I guess it will preserve the double "anatomy/language" sense as well
3 hrs
  -> Spasibo (tongue as a language and as part of our body)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i'm into tongues
Я могу говорить на разные языка.


Explanation:
It is a phrase that shows that I can talk in several languages.

Dr. Salil Gupta, Ph.D.
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in PunjabiPunjabi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search