Glossary entry

English term or phrase:

The Certain Underwriters at Lloyds, London

Spanish translation:

Certain Underwriters at Lloyds, Londres

Added to glossary by Walter Landesman
Oct 5, 2017 19:31
6 yrs ago
6 viewers *
English term

The Certain Underwriters at Lloyds, London

English to Spanish Bus/Financial Insurance
Encuentro la siguiente frase en el contrato de un seguro de responsabilidad civil por productos y contaminación

The Certain Underwriters at Lloyds, London want you to know how we protect the confidentiality of your non-public personal information.

En http://www.felvenza.com/es/inspeccion-seguros/historia-de-ll... he encontrado que en un momento de la historia de esta importante aseguradora, los "suscriptores o “Aseguradores” pasaron a llamarse “Lloyd’s Underwriters” ".

Además, las mayúsculas y el artículo delante de "Certain Underwriters" me hace pensar que se trata de un ente que no se traduce (??), pero el "at" y el "London" deberían traducirse, ¿o no?

Mi propuesta preliminar sería: Los Certain Underwriters de Lloyds, Londres ...

¿Qué os parece? ¿Os habéis encontrado con esto alguna vez?

Muchas gracias.
Change log

Oct 11, 2017 12:54: Walter Landesman Created KOG entry

Oct 11, 2017 12:55: Walter Landesman changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+2
50 mins
Selected

Certain Underwriters at Lloyds, Londres

no traduzco el AT, es parte del nombre.
Peer comment(s):

agree Gabriela Alvarez
16 mins
Muchas gracias.
agree Alicia Casal
1 day 2 hrs
Muchas gracias, Alice 😊
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
53 mins

La agencia de suscripción (o sea la compañia de reaseguro) de Lloyds en Londres

El papel de las agencias de suscripción de Lloyd’s en el mercado español

En cuanto a su presencia en España, Lloyd’s opera tanto seguro directo como reaseguro. Cuenta con una oficina de representación en España y la misión de esta es el desarrollo del mercado, la protección de la marca y la licencia misma de Lloyd’s. Además esta oficina también sirve de punto de información y de contacto.

Actualmente las agencias de suscripción de Lloyd’s están desempeñando un papel fundamental en nuestro país, ya que a través de estas agencias de suscripción llegan a nuestro mercado productos que de otro forma difícilmente podrían hacerlo.

Es por eso que las agencias de suscripción de Lloyd’s han supuesto un poco de aire fresco al mercado asegurador español, otra forma diferente de suscribir riesgos y hacer negocios.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-10-05 21:02:39 GMT)
--------------------------------------------------

Se trata de una multinacional cuyo nombre, Lloyds, no se traduce, el resto, que significa " compañia de suscripción o reaseguros" yo lo traduciría, puesto que existe el equivalente en español.

En el link que he postado puedes leer el título:
" Qué es una agencia de suscripción de Lloyds?" " Certain underwriter es un nombre quë contiene la explicación del papel de Lloyds, que es de garantizar los pagos de los seguros.

Espero haberte ayudado un poco,
Suerte!
Example sentence:

Una agencia de suscripción es una empresa que actúa en representación de una entidad aseguradora de otro país de la Unión Europea. Las agencias de suscripción están supervisadas por la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, organismo

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search