May 27, 2003 21:21
21 yrs ago
1 viewer *
English term

Private Appointment

English to Arabic Law/Patents Power of attorney
Legal document headline

Discussion

Fuad Yahya May 27, 2003:
What kind of legal document? What is the subject matter? Did you mean "title"? More context, please.

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

تعيين خاص

In legal language, appointment means "the act of directing the disposition of property by virtue of a power granted for this purpose" (American Heritage Dictionary).

Al-Faruqi's Law Dictionary translates "power of appointment" as

سلطة تعيين

I hope it fits your context.




--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 21:35:18 (GMT)
--------------------------------------------------

From the bit of context that you provided with the other question dealing with divorce, the document seems to be a power of attorney for a special purpose. A person is being deputized to act on behalf of another. With this in mind, you can call it

وكالة، تفويض، تخويل، تعيين، توكيل، إلخ
Peer comment(s):

agree sarsam (X)
29 mins
agree Mona Helal
3 hrs
agree radwa abdel ghany
48 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
13 mins

وكالة قانونية خاصة

وكالة قانونية خاصة
As opposite
وكالة قانونية عامة
Peer comment(s):

agree Saleh Ayyub
36 mins
Thank you Saleh
agree Mona Helal : depends on the full context, this may be true too
2 hrs
Thank you Mona
agree Ahmad Maher Sandouk
10 hrs
Thank you Sandouk
Something went wrong...
2 days 2 hrs

جلسة حكم ودي

القضاء الأهلي

A POA is a private appointment, without the need for any intervention or supervision by any court. The POA can also be revoked by you at any time (assuming mental competency); revocation likewise does not require intervention or supervision by a court.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search