Glossary entry

English term or phrase:

cash back mail-in rebate

French translation:

coupons rabais encaissable

Added to glossary by WWright454
Aug 17, 2002 00:59
21 yrs ago
3 viewers *
English term

cash back mail-in rebate

English to French Marketing Retail retail
Starting on August 23 and running through 22 septembre 2002, we will be running a “cashback” mail-in rebate.

Discussion

Non-ProZ.com Aug 17, 2002:
Pr�cision... J'ai bien trouv� qu'il s'agissait de remise postale, ce qui m'emb�tait c'est le terme "cash back" car il se trouve � plusieurs reprises dans le texte entre guillemets et aussi dans le titre ("cashback" rebates), on en fait tout un cas... J'h�sitais � l'omettre mais en fin de compte, je pense que le terme remise �voque la m�me id�e(getting money back). Que pensez-vous? Aussi, j'aurais du peut-�tre pr�ciser que la cible est le Qu�bec et non la France.

merci!
Kim

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

coupons rabais encaissable

serait approprié

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 03:05:47 (GMT)
--------------------------------------------------

oups
coupons rabais échangeable par la poste j\'avais omis la poste désolée.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 18:07:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Justement au Québec il s agit de coupons rabais encaissable par voie postale! Nous en avons même échangeable au comptoir caisse dès l\'achat!
Peer comment(s):

agree Jean-Luc Dumont
1 hr
agree Lise Boismenu, B.Sc.
8 hrs
agree Sue Crocker
10 hrs
agree MikeGarcia
11 hrs
Merci à tous
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super, merci!"
+5
1 hr

remise en argent comptant par voie postale

remise en argent comptant par courrier

rabias ristourne

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 04:53:06 (GMT)
--------------------------------------------------

je me suis trompé:

coupons de remise par voie postale
on reçoit un chèque de la valeur du coupon

comme dit Claudia pas d;argent liquide par la poste

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 04:56:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Coupons de remise - est la bonne expression - par voie postale
Peer comment(s):

agree Claudia Iglesias : Je crois que c'est interdit d'ailleurs.
36 mins
ma première réponse n'est pas bonne
agree Tehno
51 mins
Vamoura a donné une bonne réponse
agree Geneviève von Levetzow
2 hrs
merci quand même :)
agree Sue Crocker
11 hrs
agree MikeGarcia
12 hrs
Something went wrong...
5 hrs

une ristourne à demander par envoi postal

souvent bon à découper sur l'emballage su produit (généralemnt alimentaire) donnant droit à un remboursement partiel du prix d'achat, à envoyer par courrier (sert généralement pour gonfler le fichier clients de la Sté !)
Something went wrong...
13 hrs

remise postale encaissable

Litéral, mais clair et simple.Il y d'autres trés bonnes réponses.A vous l'embarras du choix, WWright!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search