Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
deep drawing quality
German translation:
Tiefziehgüte
Added to glossary by
Erik Freitag
Mar 31, 2007 15:07
17 yrs ago
English term
deep drawing quality
English to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Aus Spezifikationen für Metallstreifen für eine Wickelrohrfalzmaschine:
For strip material above 0.04” / 1.0 mm thickness in deep drawing quality."
"Tiefzieh-Qualität"? "Tiefzug-Qualität"? Beides nicht zu finden. Wie heißt es richtig?
Vielen Dank für eure Hilfe!
For strip material above 0.04” / 1.0 mm thickness in deep drawing quality."
"Tiefzieh-Qualität"? "Tiefzug-Qualität"? Beides nicht zu finden. Wie heißt es richtig?
Vielen Dank für eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
3 +4 | für Tiefziehen geeignet | Edith Kelly |
Proposed translations
+4
26 mins
Selected
für Tiefziehen geeignet
würde ich so umschreiben und ist auf auf google so zu finden
Peer comment(s):
agree |
Marcus Geibel
: find ich gut, ich würde es so machen: in für Tiefziehen geeigneter Qualität
2 hrs
|
agree |
Bernhard Sulzer
: auch: Tieffräsqualität , Tiefziehqualität, Membranqualität
2 hrs
|
agree |
Teresa Reinhardt
: oder: zum...geiegnet; but Tiefziehqualität is snappier
8 hrs
|
agree |
Nicole Schnell
: Tiefziehqualität
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Schöne Lösung, vielen Dank! Habe mich jedoch nach weiterer Recherche für "Tiefziehgüte" entschieden."
Discussion